DaveH, the Good News Bible is a paraphrase and not much use to evagelical
scholars.  However, pastors might quote from it if they like the wording on
a particular passage.  J.B. Philips, on the other hand, is in a different
league.  He does not focus so much on making an enjoyable read.  Rather, he
is a serious scholar on communicating what the text says in modern English.
What makes his translation unique is that he follows the more interpretive
school rather than the literal school.  In other words, he wants to
communicate what was said and not necessarily get it literally precise.
This can be especially important when archaic idioms are encountered.  As a
result, J.B. Philips often is quoted by scholars because he does try to stay
accurate to the MEANING of the text without feeling that he must stick to a
literal word for word translation.  I hope my comments help you understand
how we receive these two works that you picked up.

Peace be with you.
David Miller.

----------
"Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you 
ought to answer every man."  (Colossians 4:6) http://www.InnGlory.org

If you do not want to receive posts from this list, send an email to 
[EMAIL PROTECTED] and you will be unsubscribed.  If you have a friend who 
wants to join, tell him to send an e-mail to [EMAIL PROTECTED] and he will be 
subscribed.

Reply via email to