DaveH, the Good News Bible is a paraphrase and not much use to evagelical scholars. However, pastors might quote from it if they like the wording on a particular passage. J.B. Philips, on the other hand, is in a different league. He does not focus so much on making an enjoyable read. Rather, he is a serious scholar on communicating what the text says in modern English. What makes his translation unique is that he follows the more interpretive school rather than the literal school. In other words, he wants to communicate what was said and not necessarily get it literally precise. This can be especially important when archaic idioms are encountered. As a result, J.B. Philips often is quoted by scholars because he does try to stay accurate to the MEANING of the text without feeling that he must stick to a literal word for word translation. I hope my comments help you understand how we receive these two works that you picked up.
Peace be with you. David Miller. ---------- "Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every man." (Colossians 4:6) http://www.InnGlory.org If you do not want to receive posts from this list, send an email to [EMAIL PROTECTED] and you will be unsubscribed. If you have a friend who wants to join, tell him to send an e-mail to [EMAIL PROTECTED] and he will be subscribed.