re:
> > "The[/]se women are [*the] two [*opposite] covenants..
 
also,
"The[] women [represent] two  [opposing] covenants..
 
 
--
On Wed, 17 Nov 2004 14:40:33 -0700 [EMAIL PROTECTED] writes:
(is brevity germane to 'abbreviating'? is it the othr way around? :) 
 
(anyway, weighg the MSS evidence available allows the correction/s, below*, somewhere within the tolerence/s of the KJV and NIV renderings of Gal 4)
 
On Wed, 17 Nov 2004 05:32:54 -0800 (PST) Susan Petersen <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Please explain what [Gal 4] should be translated.
>
> Suzy
>
>
> ---
[EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> > myth (the translation is faulty)
> >
> > On Tue, 16 Nov 2004 22:11:46 -0500 Judy Taylor
> > <
[EMAIL PROTECTED]>
> > asserts:
> > "The[/]se women are [*the] two [*opposite] covenants..
||
 

Reply via email to