If there were a verb meaning "to believe falsely," it would not have any significant first person, present indicative!

Taylor <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Aw, Bill, you know this passage is not the same.  This is a perfect participle "hegiasmene" not a present passive, so I'm not sure what your point is.
 
More specifically this is a perfect passive participle, David. I state that very clearly below; moreover, my translation conveys both of these aspects -- i.e., a perfected action in the passive voice: "having been sanctified by the Holy Spirit." My question to you is What do you think about translating a perfected act into an action whose thrust is present and ongoing (cf. "being sanctified")? 
 
Bill
----- Original Message -----
Sent: Wednesday, November 23, 2005 1:46 PM
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor

Aw, Bill, you know this passage is not the same.  This is a perfect participle "hegiasmene" not a present passive, so I'm not sure what your point is. 
 
David M.
----- Original Message -----
From: Taylor
Sent: Wednesday, November 23, 2005 1:03 AM
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor

Kevin writes  >  please provide some other passages where Sanctification is an "ONGOING EVENT"
 
 
I do not know of any  --  but   . . .  if you are interested, I can show you an example of the KJV translating a perfect passive (in other words, a completed event) into a present, ongoing state: 
Romans 15:16 "That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost."
A suggested alternative could be, "having been sanctified by the Holy Ghost."  Hey David, what do you think on this one?
 
Bill
----- Original Message -----
From: Taylor
Sent: Tuesday, November 22, 2005 10:21 PM
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor

Kevin writes  >  please provide some other passages where Sanctification is an "ONGOING EVENT"
 
I do not know of any  --  but, contrary to Judy's claim, I can show you several that speak of the act of our sanctification in the passive voice. Would you like to see some of them?
 
Bill
 
I can show you an example of the KJV translating a perfect passive (in other words, a completed action) into a present, ongoing tense, if you are interested -- which, by the way, ought to qualify as another mistake. 
Romans 15:16 "That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost."
A suggested alternative would be, "having been sanctified by the Holy Ghost." David, what do you think on this one?
 
Bill


Yahoo! Music Unlimited - Access over 1 million songs. Try it free.

Reply via email to