* Cédric Krier: " [tryton-dev] Using Pootle to translate Tryton" (Sat, 13 Jun 2015 13:59:31 +0200):
> I have setup a Pootle instance to ease the translation of Tryton. > The instance is running at http://pootle.tryton.org/ > > If you are a current translator, please create an account, I will give > you administration right for this language. This will give you the right > to request update from the source, push/commit the translation and > manage access right for this language. I don't understand so far the complete process. As far as German translation is concerned we have a well established procedure using codereview which is much better laid out for our purpose than the pootle interface. I see practically no advantage for us (German translation) in using pootle, it will create more work instead. I would really like to keep the well established and productive process for the German community. I can not read from this thread so far, if I will be forced to use pootle or if it is possible to use the old well-proven and productive process. -- Mathias Behrle MBSolutions Gilgenmatten 10 A D-79114 Freiburg Tel: +49(761)471023 Fax: +49(761)4770816 http://www.m9s.biz UStIdNr: DE 142009020 PGP/GnuPG key availabable from any keyserver, ID: 0x8405BBF6
pgpRVNxMDOWkM.pgp
Description: Digitale Signatur von OpenPGP