On Nov 9, 10:03 pm, Jon Delfin <jondel...@gmail.com> wrote:
> On Tue, Nov 9, 2010 at 9:13 PM, donz5 <do...@aol.com> wrote:
> > I'm a few chapters ahead of you; just finished Conan's extensive
> > career background that led him to LN in '93. So far I'm enjoying the
> > book a hell of a lot, but I'm surprised no copyeditor took notice of
> > the very first sentence in Chapter 1:
>
> > "By eight thirty on the evening of May 19, 2009, a stream of cabs and
> > limos was snaking slowing down West Forty-third Street..."
>
> > One doesn't go "down" W. 43rd St.; one goes "across" W. 43rd St. One
> > goes "down," say, 5th Avenue, since it's a north-south passage. 43rd
> > Street is east-west, and so one goes "across" it, not "down."
>
> > You'd think that someone as familiar with NYC as Carter is wouldn't
> > have made this mistake.
>
> Is that transcribed correctly? Seems to want a comma, at least. And
> wouldn't the "down" link to "slowing," as if to say the traffic on W43
> was being slowed down?

My error; it's not transcribed correctly. It should read "slowly," not
"slowing."

Thus, the sentence in the book reads: ..."a stream of cabs and limos
was snaking slowly down West Forty-third Street..."

No comma in the passage; "down" should be "across."

-- 
TV or Not TV .... The Smartest (TV) People!
You received this message because you are subscribed to the Google
Groups "TV or Not TV" group.
To post to this group, send email to tvornottv@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to
tvornottv-unsubscr...@googlegroups.com
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/tvornottv?hl=en

Reply via email to