Aloha,

Eu acho melhor que outras pessoas que tenham interesse como voce
josevitor manifestassem esse interesse para que os que tomassem frente
de pilotar e cruzar informacoes fossem alocando os voluntarios nas
tarefas e acompanhando seu desenvolvimento.

Queria enfatizar que o primeiro passo de cada um deve ser manifestar
seu interesse pois baseado no numero de interessados e no perfil deles
e que poderemos dividir equalitariamente tarefas e identificar
problemas (ex: falta gente com perfil para traduzir um certo tipo de
material).

Quanto mais trocarmos ideias mais colaborativo sera o trabalho.
Portanto, tratem de por a cachola para funcionar e achar solucoes para
nossos problemas cotidianos de traducao e organizaçao.



Abraços,


KurtKraut ([EMAIL PROTECTED])



On 6/23/06, José Vitor Lopes e Silva <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Olá Og..

Gostaria de ajudar em qualquer coisa que não envolva programação e tradução
avançada.

Aguardo seu contato..

Grande abraço!

José Vitor Lopes e Silva
Florianópolis/SC
http://ubuntufloripa.uocentral.com.br
--
ubuntu-br mailing list
ubuntu-br@lists.ubuntu.com
www.ubuntu-br.org
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br


--
ubuntu-br mailing list
ubuntu-br@lists.ubuntu.com
www.ubuntu-br.org
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br

Responder a