On Wed, Jan 8, 2014 at 3:23 AM, João Santana <joaosant...@outlook.com>wrote:
> I forgot to mention. I will use http://wiki.ubuntu-br.org/ to host this > translation. I am not sure other LoCo Teams have language-specific wikis, > but Brazilian and Portuguese users use this one as well, AFAIK. J > > > > João Santana > > WOW, if that is your official channel for Brazilian and Portuguese users, then that is super extra great news :D Just double check please if it is okay to 'host' the translated content over there and once they will say 'yes', you can go ahead and dazzle the world :D Thank you! > > > *De:* Ali Linx (amjjawad) [mailto:amjja...@gmail.com] > *Enviada em:* terça-feira, 7 de janeiro de 2014 20:12 > > *Para:* João Santana > *Cc:* ubuntu-gnome > *Assunto:* Re: Ubuntu GNOME Translation > > > > > > On Wed, Jan 8, 2014 at 3:06 AM, João Santana <joaosant...@outlook.com> > wrote: > > Hi! > > > > > > Hi :) > > > > Wiki updated with my info (which reminds me about to update my own wiki > page) and blueprint subscribed. > > > > Thank you but not only to subscribe to the blueprint but to update it as > well in case you feel like doing so ;) > > > > > I will start translate Ubuntu GNOME wiki area to Brazilian this weekend. > > > > Hmm, can we wait little bit until we find out 'where' to host that > translation? :D > I mean, that is not going to live on the https://wiki.ubuntu.com area > because AFAIK, it is only in English unless I am missing something? > > While I do appreciate the motivation people are showing for translation > but we really do need to agree 'where' to host these translated text? > > > > > > > > João Santana > > > > Thank you! > > > > > > *De:* Ali Linx (amjjawad) [mailto:amjja...@gmail.com] > *Enviada em:* domingo, 5 de janeiro de 2014 17:27 > *Para:* João Santana > *Cc:* ubuntu-gnome; Jean-Marc Gailis > *Assunto:* Re: Ubuntu GNOME Translation > > > > > > On Mon, Jan 6, 2014 at 12:18 AM, João Santana <joaosant...@outlook.com> > wrote: > > I have some experience on translation, since I am a former member of > Brazilian Portuguese Translation Team and translation contributor of > mainstream GNOME for PT-br. > > AFAIK, Ubuntu flavors benefits directly of mainstream translations. So if > we need Ubuntu GNOME's Gnome Shell fully translated to, say, French or > Turkish, is very interesting to join the respective translation teams in > GNOME Project. > > Nevertheless, a specific Team to care about translations parallel to The > other teams, with people focused on, is a very good idea. Count on me 😃 > > João Santana > Enviado pelo meu Windows Phone > > > > Hi, > > This is my lucky day :D > > Please, as explained, update both the Wiki Page and the Blueprint to > reflect your interest of joining and stepping in and maybe you can help > Jean-Marc to lead this sub-team/group ;) > > Glad to know there are two members who have experience with Translations :) > > Kindly (for both of you) to update this: > https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/GettingInvolved/WhoWeAre > > Thank you! > > > > -- > > Remember: "All of us are smarter than any one of us." > Best Regards, > > amjjawad <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad> > > Areas of Involvement <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/AreasOfInvolvement> > > My Projects <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/Projects> > > > > > > > -- > > Remember: "All of us are smarter than any one of us." > Best Regards, > > amjjawad <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad> > > Areas of Involvement <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/AreasOfInvolvement> > > My Projects <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/Projects> > -- Remember: "All of us are smarter than any one of us." Best Regards, amjjawad <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad> Areas of Involvement <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/AreasOfInvolvement> My Projects <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/Projects>
-- Ubuntu-GNOME mailing list Ubuntu-GNOME@lists.ubuntu.com Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gnome