2012/2/11 Marios Zindilis <mar...@zindilis.com>: > Δεν μπορώ να επικολλήσω εδώ καθ' αυτή την έξοδο της εντολής από την εικονική > μηχανή, αλλά λέει: > > POT Creation Date 2012-01-03 > PO Revision Date 2012-01-23 > X Launchpad Export Date 2012-02-02 >
Το X Launchpad Export Date αναφέρει ότι οι μεταφράσεις του Launchpad βγήκαν στις 2 Φεβ 2012, οπότε ό,τι είχαμε εγκεκριμένο εκείνη τη στιγμή, μπήκε στο Ubuntu 12.04 Alpha 2. Το PO Revision Date (23 Ιαν 2012) μάλλον αναφέρει πότε έγινε η πιο πρόσφατη αλλαγή στις μεταφράσεις. Και το POT Creation Date είναι πότε ενημερώθηκε η σελίδα μετάφρασης του πακέτου στο Launchpad με νέα μηνύματα. Υπάρχει μια δυσκολία στην εύρεση κάποιας δικαιολογίας γιατί δε μπήκε η μετάφραση, ιδίως αν ήταν πλήρης. 1. Στο http://forum.ubuntu-gr.org/viewtopic.php?p=227845#p227845 υπάρχει στιγμιότυπο με τα αμετάφραστα σημαντικά για 31 Ιαν 2012. Δεν έχει το yelp. 2. Εμφανίζεται το yelp εντελώς αμετάφραστο; Μπορείς με τη strace να δεις αν καλεί το σωστό yelp.po ή αν τυχόν δεν το βρίσκει (οπότε είναι σφάλμα που πρέπει να γράψουμε στο launchpad). Σίμος > On 02/11/2012 02:21 AM, Simos Xenitellis wrote: >> >> 2012/2/10 George Christofis<geoch...@gmail.com>: >>> >>> κατι επίσης που δεν έχουμε δεί ακόμη, είναι η μετάφραση του yelp. Αυτό δε >>> θα >>> έπρεπε να μπει ; >>> >> >> Θα έπρεπε να μπει. Μπορείς να εκτελέσεις (στο Ubuntu 12.04 Alpha2) >> >> msgunfmt /usr/share/locale-langpack/el/LC_MESSAGES/yelp.mo | head -15 >> >> και να δώσεις το αποτελέσμα. >> Θα δείξει πότε μπήκε η μετάφραση για το πακέτο στο Alpha2. >> >> Σίμος >> >>> Στις 10 Φεβρουαρίου 2012 2:38 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis >>> <simos.li...@googlemail.com> έγραψε: >>>> >>>> >>>> 2012/2/7 Fil K<fkoly...@gmail.com>: >>>>> >>>>> Μάριε, ωραία (και ταχύτατη) δουλειά! >>>>> >>>>> Σίμο, τα υπεύθυνα για αυτά τα μηνύματα πακέτα είναι τα >>>>> >>>>> >>>>> ubiquity-debconf<https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubiquity/+pots/ubiquity-debconf/el/+translate>, >>>>> >>>>> >>>>> ubiquity-slideshow-ubuntu<https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu/el/+translate>και >>>>> γενικά τα ubiquity πακέτα αν δεν κάνω λάθος. >>>>> Αυτών η μετάφραση έχει ολοκληρωθεί από 19 Ιαν. 2011 το αργότερο και >>>>> ήλπιζα >>>>> πως θα εμφανίζονταν τα αντίστοιχα Ελληνικά μηνυματα (κάποια εκ των >>>>> οποίων >>>>> ένω μεταφράσει και ο ίδιος). >>>>> >>>>> Υπήρξε μήπως κάποιο θέμα έλλειψης χρόνου στο πακετάρισμα των >>>>> μεταφρασμένων >>>>> πακέτων, ή υπάρχεικάποιος χρόνος που θα διαμεσολαβεί από τη μετάφραση >>>>> ενός >>>>> πακέτου μέχρι την υιοθέτησή του από τη διανομή; >>>> >>>> >>>> Σε τέτοια ζητήματα μπορούμε να ρωτήσουμε στη λίστα Ubuntu-Translators, >>>> όπου μπορούν να πληροφορίσουν πότε μπήκαν πραγματικά οι μεταφράσεις >>>> στο Ubuntu Alpha2. Στέλνω τέτοιο γράμμα στη λίστα αυτή με cc: εδώ. >>>> >>>> Σίμος >>>> -- >>>> Ubuntu-gr mailing list >>>> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com >>>> >>>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr >>>> mailing >>>> list, please follow this link and choose unsubscribe: >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr >>> >>> >>> > > > -- > Marios Zindilis > > > -- > Ubuntu-gr mailing list > Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com > > If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing > list, please follow this link and choose unsubscribe: > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr -- Ubuntu-gr mailing list Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr