2012/2/23 Fil K <fkoly...@gmail.com>:
> Συμφωνώ με τη λογική να μη μεταφραστεί το "Dish" αλλά να δωθεί ένας
> Ελληνικός ορισμός που να έχει κάποιο νόημα.
> Το «Στυλ πλήκτρων για αληθοφανές πληκτρολόγιο» είναι μια καλή λύση, επίσης
> αν υπάρχει πρόβλημα χώρου θα μπορούσε να γίνει
> «Αληθοφανές» ή «Ρεαλιστικό» (προτιμώ τον αναλυτικότερο ορισμό όμως)
>

Πράγματι, το «ρεαλιστικό» είναι καλύτερο από το «αληθοφανές».
Κάνε τις κατάλληλες αλλαγές.

Σίμος

> Στις 23 Φεβρουαρίου 2012 11:21 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis
> <simos.li...@googlemail.com> έγραψε:
>>
>> 2012/2/23 Savvas Radevic <vice...@gmail.com>
>>
>> > Έχω κι εγώ μια απορία στο onboard keyboard:
>> >  51.
>> >  English:  [image: Copy
>> > text]<https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/onboard/+pots/onboard/el/+translate?show=untranslated>
>>
>> > Dish
>> >
>> >
>> >  Key style for dish-like key caps
>> >
>> >
>> > Αυτό το "Dish" είναι μια αλλαγή του theme για να μοιάζει περισσότερο με
>> > τα
>> > αληθινά πληκτρα.
>> > Αντί αυτό : http://i.imgur.com/k9ATG.png
>> > ..αυτό: http://i.imgur.com/OBXvD.png
>> >
>> > Εισηγήθηκα το «πιατο-ειδές».. παράξενη λέξη. :)
>> >
>>
>> Το παραπάνω τότε μπορεί να μεταφραστεί ως π.χ.
>>
>> «Στυλ πλήκτρων για αληθοφανές πληκτρολόγιο»
>>
>> Σίμος
>> -------------- next part --------------
>> An HTML attachment was scrubbed...
>> URL:
>> <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120223/f9e1867b/attachment.html>
>>
>> --
>> Ubuntu-gr mailing list
>> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com
>>
>> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing
>> list, please follow this link and choose unsubscribe:
>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr
>
>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση