2012/2/23 Fil K <fkoly...@gmail.com>: > Συμφωνώ με τη λογική να μη μεταφραστεί το "Dish" αλλά να δωθεί ένας > Ελληνικός ορισμός που να έχει κάποιο νόημα. > Το «Στυλ πλήκτρων για αληθοφανές πληκτρολόγιο» είναι μια καλή λύση, επίσης > αν υπάρχει πρόβλημα χώρου θα μπορούσε να γίνει > «Αληθοφανές» ή «Ρεαλιστικό» (προτιμώ τον αναλυτικότερο ορισμό όμως) >
Πράγματι, το «ρεαλιστικό» είναι καλύτερο από το «αληθοφανές». Κάνε τις κατάλληλες αλλαγές. Σίμος > Στις 23 Φεβρουαρίου 2012 11:21 π.μ., ο χρήστης Simos Xenitellis > <simos.li...@googlemail.com> έγραψε: >> >> 2012/2/23 Savvas Radevic <vice...@gmail.com> >> >> > Έχω κι εγώ μια απορία στο onboard keyboard: >> > 51. >> > English: [image: Copy >> > text]<https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/onboard/+pots/onboard/el/+translate?show=untranslated> >> >> > Dish >> > >> > >> > Key style for dish-like key caps >> > >> > >> > Αυτό το "Dish" είναι μια αλλαγή του theme για να μοιάζει περισσότερο με >> > τα >> > αληθινά πληκτρα. >> > Αντί αυτό : http://i.imgur.com/k9ATG.png >> > ..αυτό: http://i.imgur.com/OBXvD.png >> > >> > Εισηγήθηκα το «πιατο-ειδές».. παράξενη λέξη. :) >> > >> >> Το παραπάνω τότε μπορεί να μεταφραστεί ως π.χ. >> >> «Στυλ πλήκτρων για αληθοφανές πληκτρολόγιο» >> >> Σίμος >> -------------- next part -------------- >> An HTML attachment was scrubbed... >> URL: >> <https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20120223/f9e1867b/attachment.html> >> >> -- >> Ubuntu-gr mailing list >> Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com >> >> If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing >> list, please follow this link and choose unsubscribe: >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr > > -- Ubuntu-gr mailing list Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing list, please follow this link and choose unsubscribe: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr