On Sat, May 25, 2013 at 2:01 PM, Michael Bauer <f...@akerbeltz.org> wrote:

> Hi David,
>
> Thanks for your long answer. I'm sorry if I crossed a bit of a line here
> but I actually did re-read my email before sending and toned it down a lot.
> I am really very angry right now :/
>
>
Hi Michael,

Ok, let's focus on sorting this out instead. As I and others have mentioned
in the thread, your work is by no means lost, which is the most important
thing.

My last suggestion for the day: if https://translations.**
> launchpad.net/ubuntu/ <https://translations.launchpad.net/ubuntu/> is the
> page that a translator should bookmark, then that contains preciously
> little information (such as all the links to the wikis that have just been
> posted) for translators. Also, if it's not recommended people bookmark the
> pages lower down, then it should really say so in big bright letters.
>
> 25/05/2013 12:53, sgrìobh David Planella:
>
>
>> We're here to help, so for any question that you have along the road, do
>> use the list!
>>
>>  Well just the one about who I talk to about blanking the translations.
> The mess in my locale is seriously becoming unworkable.


Asking on this list is already the best thing to do.

You can request the deletion of Scottish Gaelic by opening a support
request here: https://answers.launchpad.net/launchpad/+addquestion

On Monday we can figure out more. But as I said before, and to set the
expectations: developers are usually not very keen on doing these
operations, as they imply sending manual queries to the database.

Another option that might be easier, seeing that you are doing the
corrections anyway, would be to leave the translations in Launchpad as they
are (as you'll be replacing them), and remove the Scottish Gaelic language
pack from Ubuntu. This way translations would simply not be shipped.

What do you think?

Cheers,
David.
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to