Title: RE: Looking for transcription or transliteration standards latin- >arabic

> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On
> Behalf Of Michael Everson
> Sent: Friday, July 09, 2004 7:13 AM

> At 06:55 -0700 2004-07-09, Mark Davis wrote:
> >Of course, that's true about Köln. My point was that after
> all this time,
> >the use of Dvorak or Tchaikovsky are *now* the English names for what
> >originated in a different language.
>
> I don't agree that Dvorak is "the English name"
> for the composer.

        "The English name" is, I think, a poor choice of words.  "Standard anglicization" would be better.

> But I don't agree that "façade"
> is correctly spelled in English without the ç
> either.

        On this, we must resign ourselves to disagreement.


/|/|ike

Reply via email to