There are different use cases, and I think they are getting confused. 1. Present a name for each character, some sort of formal name. I think this is probably the least useful for average users.
2. Allow searching for characters, eg in a character picker. Sample use case: search for "dash" (or the equivalent in Georgian) and get the dashes. 3. Provide disambiguating information about a character (to distinguish from visually similar characters). Sample use case: have a hover over a character and show "em dash" vs "en dash" (or the equivalent in Georgian). Mark <https://plus.google.com/114199149796022210033> * * *— Il meglio è l’inimico del bene —* ** On Thu, Dec 20, 2012 at 8:18 AM, Asmus Freytag <asm...@ix.netcom.com> wrote: > In my other message, I made clear that I think translations of just the > names is a lot less useful than translation of the full information > presented in the code charts, which includes block (and therefore script) > names, annotations and listing of alternate names by which these characters > are known to ordinary users. >