On Thu, 04 Jul 2013 22:19:11 -0700 Stephan Stiller <stephan.stil...@gmail.com> wrote:
> I know of standards for transcribing foreign alphabets (by /target/ > locale – Are they relevant here? If so, which?), but This may well depend on both source and target locale! How often will locale have to be broken down on a non-local basis? Different newspapers in the same city may have different conventions! > ...there must also > be popular practices (by /source/ locale) that have developed among > each locale's residents for traveling. Also old conventions for limited telegraphic equipment and computer systems. For example, there is a Romanian tradition of converting combining squiggle below to a following 'z'. I've not seen that tradition used by British newspapers - the squiggle is just dropped. I've seen French comments in Fortran that just drop all the accents - most disconcerting to read! Richard.