Indeed; depending on special Emoji characters to convey unambiguously an crucial sentence beyond language barriers also treads very close to using those "localizable sentences" we mustn't talk about.

~mark

On 07/29/2015 10:27 AM, Andrew West wrote:
On 29 July 2015 at 14:42, William_J_G Overington
<wjgo_10...@btinternet.com> wrote:
For example, one such character could be used to be placed before a list of
emoji characters for food allergens to indicate that that a list of dietary
need follows.

For example,

My dietary need is no gluten no dairy no egg

There could be a way to indicate the following.

My diet can include soya
There already is, you can write "My diet can include soya".

If you are likely to swell up and die if you eat a peanut (for
example), you will not want to trust your life to an emoji picture of
a peanut which could be mistaken for something else or rendered as a
square box for the recipient.  There may be a case to be made for
encoding symbols for food allergens for labelling purposes, but there
is no case for encoding such symbols as a form of symbolic language
for communication of dietary requirements.

Andrew

Reply via email to