>> The easiest thing appears to be to not call the
          items emoji.
>> I opine that a new word is needed to mean the
          following.
>> A character that looks like it is an emoji
          character yet has precise semantics.
      
    
    
> So, like, a localizable sentence character?
Well, a localizable sentence character with an emoji-like symbol would indeed 
be an example of such a character.
Yet not every character that looks like it is an emoji          character yet 
has precise semantics would be a localizable sentence.
Indeed, not every localizable sentence symbol would look like an emoji 
character. My research has used symbols 23 units in width by 7 units in height. 
For example, please consider an emoji symbol to mean "railway station" and, for 
example, please consider an emoji symbol to mean "peppermint tea".
If, for example, an emoji symbol that starts off to mean "railway station" 
became used to mean "transportation station" then the way to express 
specifically a railway station as an emoji rather than expressing just a place 
that may be either or both of a railway station and a bus station would become 
lost. 
If, for example, a symbol that starts off to mean "peppermint tea" became used 
to mean "herbal tea", then the way to express specifically peppermint tea as an 
emoji rather than expressing just a cup of herbal tea that might be peppermint 
or one of many other flavours of herbal tea would become lost.
The emoji characters for food allergens are not localizable sentences, yet they 
do need, in my opinion, precise definitions and should be encoded in a separate 
block and given a name not as emoji but as some other name that combines them 
looking like emoji yet emphasises the precision of their definition: maybe they 
should be double width so as to avoid confusion: maybe each glyph should 
include a surrounding landscape format ellipse so as to emphasise their 
difference from ordinary emoji.
> Something that has a
      precise, sentence-level meaning that is not linguistically
      determined?  We aren't doing those here, as far as I know.
Well, I am not a linguist and I do not fully understand that question or the 
comment that follows it.
I have just tried to state a problem that I feel exists and hope that people 
who are expert in such matters can consider it and hopefully find a solution.
William Overington
30 July 2015
    
    
    
    
  

Reply via email to