2008-01-19 17:59 +0100, Jair Andres Moreno <[EMAIL PROTECTED]>: > Hola, > > En mi parecer el diccionario que integra OpenOffice.org solo debe contener > términos comunes entre todos los hispanohablantes, es decir sin palabras de > uso exclusivo en una región o términos de cierta profesión.
Si es por opinar, es tanto que para una misma lengua haya diccionarios específicos para cada país o región, salvo por cuestiones logísticas no me parece lógico establecer un diccionario único con el mínimo común de términos a todas las regiones. No veo problema en que haya diccionarios locales además de uno sólo de términos comunes. Sin embargo, este tema es ortogonal a mi inquietud, así que para desarrollarlo, mejor hacerlo en otro hilo de discursión. > Siempre puede > crear su propio diccionario y cada vez que realice una instalación solo > copiarlo en la carpeta correspondiente Esto no es práctico: en tanto que se añadan palabras habituales, se repite el esfuerzo para todo el mundo; puede haber aplicaciones simples que usen como base este diccionario y no permitan añadir palabras; hay entornos donde sólo se pueden usar los componentes predeterminados y por tanto el sistema de base debe ser razonablemente capaz. Salud. > 2008/1/19 Gonzalo HIGUERA DÍAZ <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > Hola a todos, > > > > Hay palabras de uso común en español que el corrector ortográfico me > > da como incorrectas. Aunque siempre puedo añadirlas a un diccionario > > local, estoy hay que hacerlo para cada instalación de un programa que > > use este diccionario (como es el caso de versiones recientes de > > Mozilla Firefox, si no me equivoco). ¿Cómo se puede hacer para sugerir > > que se añadan términos al diccionario? > > > > Me parece haber leído en el LEAME del diccionarioe que no hay > > mantenedor, y creo recordar haber escrito hace tiempo a su creador sin > > recibir respuesta. -- Gonzalo HIGUERA DÍAZ <[EMAIL PROTECTED]>
