Reindl Harald <h.rei...@thelounge.net> writes:

> here for the records and CC to the list to get back to the context
> https://bugzilla.rpmfusion.org/show_bug.cgi?id=2851

Harald, "enge Sichtweise" does not translate into "narrow view" like
that.  You can make a comment like that in German and it would be
understood, though it wasn't necessary to say that.

Saying it in English like you did *is* (understood as) an insult.  You
need to either get a better understanding of how the English language
works and of the mindset involved with it, or stick to German if you
want to avoid trouble.

Get yourself together and put more effort into designing your posts and
bug reports, even if it might be a long and difficult way to go.  Using
"clear words" in the sense you mentioned a while ago is a very different
issue, and you are mistaken if you think you could use that as an
excuse.  Besides, it works differently in English than it does in
German.


-- 
Fedora release 19 (Schrödinger’s Cat)
-- 
users mailing list
users@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe or change subscription options:
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/users
Guidelines: http://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
Have a question? Ask away: http://ask.fedoraproject.org

Reply via email to