Renato,

Não estamos compilando uma versão diferente por nada. Temos um problema real
de marca aqui no Brasil. Há uma empresa do Rio que tem o registro da marca
"Open Office" no Brasil e não se mostrou disposta a ceder a marca para uso
no projeto. Por isso, não podemos usar a marca OpenOffice e, após uma
votação feita pela comunidade há mais de ano, foi escolhida a marca
BrOffice.org.

Temos, portanto, um impedimento legal de usar o nome "Open Office" e
derivados por aqui. Os projetos locais, como os add-ons a que vc se refere,
já podem ser instalados no OOo "original".

Precisamos de toda a ajuda que podermos obter, e isso inclui discussões como
esta. A troca de informações entre os usuários da comunidade é o que faz do
OOo/BrOo o produto que é hoje. E quanto mais gente tivermos colaborando,
melhor ficará o produto.

Um abraço,

On 7/10/06, Renato S. Yamane <[EMAIL PROTECTED]> wrote:


Cláudio,
é exatamente por isso que eu sugiro a vocês a indicação do OOo
(original) + Tradução, ao invés de compilar uma "nova" suíte office.
Disponibilize as novas funcionalidades do BROffice como add-ons e não
"embutidos" em uma nova compilação, pois assim a suíte não será
comprometida.


--
Roberto F. Salomon
Co-Lead pt-BR NLC
http://www.openoffice.org
http://www.broffice.org

Responder a