Bom dia, gostaria de saber se há algum problema em passar para o padrão do guia do LibreOffice (inclusive com o logo na capa), estilos de página e parágrafos do Guia do Programador Basic citado na pg wiki tradução ptbr, pois já adiantei parte disto, e outra com relação ao direitos e tudo mais para não haver problemas para nos, assim que derem OK colocque na pg que está sendo traduzido.
Outra pergunta verifiquei o manual que foi citado, e este e bem interessante, pois, tem inclusive figuras, e para traduzí-lo, há algo especial a se fazer, pois gostaria tb de colocar o logo LibreOffice, já tenho os dois comigo e estou formatando para o padrão dos guias LibreOffice. Em 25 de janeiro de 2012 00:18, Murilo Neto <promurilo.m...@yahoo.com.br>escreveu: > Os livros que você citou são muito importantes. Existe uma escassa > documentação em português para os recursos mais avançados do LibreOffice. > Mesmo tendo apenas o inglês instrumental, gostaria de tentar ajudar na > tradução de alguns textos. > > É possível começar com a tradução do texto "Tutorial do Base"? Acho ele > bastante interessante, e iria ajudar diversos usuários (como eu, > inclusive). Entretanto, o texto está só em PDF. Não tem a versão em .ODT? > > > > ________________________________ > De: Rogerio Luz Coelho <luz.roge...@gmail.com> > Para: usuarios@pt-br.libreoffice.org > Enviadas: Terça-feira, 24 de Janeiro de 2012 20:30 > Assunto: Re: [pt-br-usuarios] Linha do cursor em destaque no Calc. > > <snip> > > Há um texto em espanhol excelente, de umas 580 páginas (o qual encontrei na > > semana passada), sobre macros no OpenOffice/LibreOffice. Dedica um > capítulo > > inteiro sobre macros no calc. Na página 199, o autor descreve como > efetuar > > seleções especiais de células. O endereço do documento é o seguinte: > > > > http://universolibre.org/node/8 > > > > Este texto é excelente, muito completo. Estou lendo primeiro o livro do > > Nelson A. Duarte (Programando o BrOffice), disponível em > > http://broffice.org/?q=docs_prog, para depois ler esse em espanhol. > > > > <snip> > > > > Há também um livro em inglês de Macros que estamos tentando arranjar gente > interessada em traduzir na página de Documentação: > > http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br/Tradu%C3%A7%C3%A3o > > vá até o final da página "Outros Recursos e Documentos" > > > Rogerio > > -- > Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > usuarios+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org > # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ > -- > Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org > # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): > mande e-mail vazio para usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org > # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: > usuarios+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org > # Arquivo de mensagens: > http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ > > -- Raul Pacheco da Silva +55 (11) 8536-6340 SKYPE - raulpachecodasilva MESSENGER - rp...@hotmail.com Quando o homem vai a lua, afasta-se da terra, quando vai de encontro ao seu semelhante, aproxima-se de Deus. -- Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: usuarios+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/