Bom dia, gostaria de saber se há algum problema em passar para o padrão do
guia do LibreOffice (inclusive com o logo na capa), estilos de página e
parágrafos do Guia do Programador Basic citado na pg wiki tradução ptbr,
pois já adiantei parte disto, e outra com relação ao direitos e tudo mais
para não haver problemas para nos, assim que derem OK colocque na pg que
está sendo traduzido.

Outra pergunta verifiquei o manual que foi citado, e este e bem
interessante, pois, tem inclusive figuras, e para traduzí-lo, há algo
especial a se fazer, pois gostaria tb de colocar o logo LibreOffice, já
tenho os dois comigo e estou formatando para o padrão dos guias LibreOffice.





Em 25 de janeiro de 2012 00:18, Murilo Neto
<promurilo.m...@yahoo.com.br>escreveu:

> Os livros que você citou são muito importantes. Existe uma escassa
> documentação em português para os recursos mais avançados do LibreOffice.
> Mesmo tendo apenas o inglês instrumental, gostaria de tentar ajudar na
> tradução de alguns textos.
>
> É possível começar com a tradução do texto "Tutorial do Base"? Acho ele
> bastante interessante, e iria ajudar diversos usuários (como eu,
> inclusive). Entretanto, o texto está só em PDF. Não tem a versão em .ODT?
>
>
>
> ________________________________
>  De: Rogerio Luz Coelho <luz.roge...@gmail.com>
> Para: usuarios@pt-br.libreoffice.org
> Enviadas: Terça-feira, 24 de Janeiro de 2012 20:30
> Assunto: Re: [pt-br-usuarios] Linha do cursor em destaque no Calc.
>
> <snip>
>
> Há um texto em espanhol excelente, de umas 580 páginas (o qual encontrei na
> > semana passada), sobre macros no OpenOffice/LibreOffice. Dedica um
> capítulo
> > inteiro sobre macros no calc. Na página 199, o autor descreve como
> efetuar
> > seleções especiais de células. O endereço do documento é o seguinte:
> >
> > http://universolibre.org/node/8
> >
> > Este texto é excelente, muito completo. Estou lendo primeiro o livro do
> > Nelson A. Duarte (Programando o BrOffice), disponível em
> > http://broffice.org/?q=docs_prog, para depois ler esse em espanhol.
> >
> > <snip>
> >
>
> Há também um livro em inglês de Macros que estamos tentando arranjar gente
> interessada em traduzir na página de Documentação:
>
> http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br/Tradu%C3%A7%C3%A3o
>
> vá até o final da página "Outros Recursos e Documentos"
>
>
> Rogerio
>
> --
> Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>   mande e-mail vazio para usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>   usuarios+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens:
> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
> --
> Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
> # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
>  mande e-mail vazio para usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org
> # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
>  usuarios+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
> # Arquivo de mensagens:
> http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
>
>


-- 
Raul Pacheco da Silva

+55 (11) 8536-6340
SKYPE - raulpachecodasilva
MESSENGER - rp...@hotmail.com
Quando o homem vai a lua, afasta-se da terra, quando vai de encontro ao seu
semelhante, aproxima-se de Deus.

-- 
Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  usuarios+unsubscr...@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/

Responder a