And since the file is always rebuild... If he wants to clear old stuff he
just can earase the entire file if he wants.

Also, imagine you want to keep some translation into DB... You can use
something like that :

#
-----------------------------------------------------------------------------
# GET FROM DICT_DATABASE FIELD NAME TRANSLATION
#
-----------------------------------------------------------------------------
def update_fr_ca(db, request):
    import os
    import gluon.portalocker
    import cPickle
    from gluon.languages import read_dict, read_dict_aux, utf8_repr,
write_dict
    from gluon.cfs import getcfs
    #
--------------------------------------------------------------------------

    #
--------------------------------------------------------------------------
    language = 'fr-ca'
    filename = path_to_file(request, 'languages/', '%s.py' % language)
    #filename = os.path.join(path, '%s.py' % language)

    language_fr_ca = read_dict(filename)

    dict_database_ui_en_fr = db(db.dict_database.table_name_en_ui != None)\
        .select(db.dict_database.table_name_en_ui.name,
        db.dict_database.table_name_fr_ui.name,
        distinct=True)


language_fr_ca.update(dict((row['table_name_en_ui'],row['table_name_fr_ui'])
for row in dict_database_ui_en_fr))

    #
--------------------------------------------------------------------------
    write_dict(filename, language_fr_ca)
    #
--------------------------------------------------------------------------

#
-----------------------------------------------------------------------------


I put this in module and call it in my model once when I change some
translation into my dict_database table...

Richard

On Tue, Sep 27, 2011 at 4:45 PM, Richard Vézina <ml.richard.vez...@gmail.com
> wrote:

> Web2py already add all the things put between the parantesis after the
> magic T() when you clic updates languages button from the admin...
>
> I think Thomas want to clean his language file from old entry or not
> translated ones... In the first case I see no easy way except someone as you
> said write a script... In the second case the yellow box (not translated
> entry) why not just leave them there... They will always be returning in the
> language files anyway...
>
> Richard
>
>
> On Tue, Sep 27, 2011 at 4:16 PM, Alex <mrauc...@gmail.com> wrote:
>
>> I guess it should be quite easy to write a script which scans all the
>> py files for labels and compares them with the labels from the
>> translation file. Maybe a script like this already exists?
>>
>> Alex
>>
>> On 27 Sep., 21:29, Richard Vézina <ml.richard.vez...@gmail.com> wrote:
>> > What do you mean, the untranslated yellow background entry or the old
>> entry
>> > not good anymore?
>> >
>> > Richard
>> >
>> > On Tue, Sep 27, 2011 at 11:21 AM, Thomas Bellembois <
>> >
>> >
>> >
>> > thomas.bellemb...@gmail.com> wrote:
>> > > Hello,
>> >
>> > > Is there a way to clean up unused translation strings ?
>> > > I have googled the question without success...
>> >
>> > >http://www.mail-archive.com/**web2py@googlegroups.com/**msg06533.html<
>> http://www.mail-archive.com/web2py@googlegroups.com/msg06533.html>
>> >
>> > > Regards,
>> >
>> > > Thomas
>
>
>

Reply via email to