> The formatting of the notification <table> could remain in functions.php for
> uniformity across languages.  
I'm allright : the translation contributors are only responsible for the 
sentences (contents), not for the container. But, the inline tags (like <b>, 
<i>, or <a>) must be part of the sentences, because, for example (I already 
meet such a situation), it's possible the words between a <b></b> are formed 
of two different set of words in the french sentences. So we must distinguish 
the structural tags and the inline tags.

>The translation contributors would be
> responsible for presenting that information as best they can without being
> forced to work around English syntax or any other syntax not their own. 
OK

> I don't know if we can assume translators to program in PHP, but there is
> lots of help available.
I think a sentence which is the result of an algorithm is relative to a 
language. It's impossible to assume that algorithm can adjust to all 
language. That's why we must allow the modification of that algorithm for 
each language.

But, it implies we have a PHP-user for each supported language : it's a real 
problem. So, we can only minimize the problem by avoiding at most the use of 
sentences which are function of parameters.

> we could perhaps compromise between where things were, where they are and
> what you have suggested by providing arrays with the languages. 
What you want to put in that array ? Could you show us an example ? 
If you just want to make a stock of sentences, no problem. But if you want to 
make an array of strings in the printf spirit ("c: adresse=0x%p, 
contenu=%c\n", ie.with inline parameters), think it's just a simple algorithm 
which is masked (1). Probably that printf spirit can work with a large set of 
situation with French, but you can't guess yourself if it works or not, and 
what about Italian or Chinese?
One function for each sentence is heavy, but how make easier? (can we 
overwrite a function in PHP by including a new php file (a french file which 
has the priority over the functions of the english file)? If yes, then : if 
the language-specific function don't exist, the english function is already 
defined, and is used)

(1) exept if the parameters are used to complete the parameters of a <a> tag 
for example (and not to determine which words to use in the sentence) : in 
that case, it's not a problem.


_______________________________________________
Web mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.uprizer.com/mailman/listinfo/web

Reply via email to