How do we send corrections to the translations? The Dutch translation has some 
issues. The translation of "To register a SCA, non-Sun employees must have 
filed a SCA. " for instance, is currently "Om een SCA te registreren, mogen 
niet-Sun werknemers een SCA indienen.". The term "mogen" in Dutch suggests 
having an option, while there is no option here. The correct Dutch translation 
would be "Om een SCA te registreren, moeten niet-Sun werknemers een SCA 
indienen."

(as an aside: the original English sentence seems a bit odd: "To register X, 
you must a file an X")
-- 
This message posted from opensolaris.org
_______________________________________________
website-discuss mailing list
[email protected]

Reply via email to