Саша Стефановић wrote: > E pa ovo je odlično. Skoro da se ne primeti da je mašinski rađeno. > Mislim, naspram http://translate.google.com/ > <http://translate.google.com/#> i njihovog izgovora ... ovo je za > medalju. > > > 2010/7/22 Драган Сатарић <dragan.sata...@gmail.com > <mailto:dragan.sata...@gmail.com>> > > Ako se neko seća ja sam pomenuo profesora Vladu Delića i njegov > program za sintezu govora. > Obećao mi je da će sintetizovati govor za neki od tekstova samo > ako mu dostavim neki tekst. > Obzirom da je tekst neophodno pročistiti od viki tagova, > pregledati interpunkciju, prepisati brojeve itd to je oduzimalo > suviše vremena. > U svakom slučaju ko se ne seća ranijeg primera neka pogleda članak > Almogaveri. > > Dakle, uglavnom se mom nedostatku vremena može zahvaliti što > nemamo još neke članke pročitane na srpskom jeziku. > U svakom slučaju, profesor nije bio lenj pa mi je poslao neke > linkove za testove koje su oni interno pravili u firmi. > http://alfanum.ftn.uns.ac.rs/demo/mp3/ > > Ja sam proverio, i video da je deo teksta uzet iz našeg članka. > Ovo samo znači da ćemo uskoro imati neki duži članak iščitan. > Moram priznati da je ovaj glas mnogo manje monotom od onoga u > Almogaverima. > Ipak je prošlo 3 godine a oni su značajno napredovali. > > Ukoliko nekog zanima, može da predloži koji članak da ide na > mašinsko čitanje. > > d > > _______________________________________________ > Wikimediasr-l mailing list > Wikimediasr-l@lists.wikimedia.org > <mailto:Wikimediasr-l@lists.wikimedia.org> > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediasr-l > > > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Wikimediasr-l mailing list > Wikimediasr-l@lists.wikimedia.org > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediasr-l > Kao spikerka sa dnevnika
_______________________________________________ Wikimediasr-l mailing list Wikimediasr-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediasr-l