In simple words, i use a app that's text written in gb2312, wine can not show that correctly. i use ubuntu and it has support for gb2312 , because i can use gedit to read text encoding in gb2312 .
On Tue, Sep 9, 2008 at 11:14 PM, Rob Shearman <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 2008/9/9 hawaii.wine wong <[EMAIL PROTECTED]>: >> I am using some third party apps developed in Chinese GB2312 by some >> Chinese companies(in china, usually the companies use GB 2312) >> OS info: >> Linux version 2.6.24-19-generic ([EMAIL PROTECTED]) >> (gcc version 4.2.3 (Ubuntu 4.2.3-2ubuntu7)) >> #1 SMP Wed Aug 20 22:56:21 UTC 2008 >> >> wine-1.1.4( install from source ) >> >> >> locale'soutput follows : >> ~$ locale -a > > Please read my previous mail carefully and try to answer all of the > questions. It will be difficult to help you otherwise. > >> On Tue, Sep 9, 2008 at 10:47 PM, Rob Shearman <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >>> >>> 2008/9/9 hawaii.wine wong <[EMAIL PROTECTED]>: >>> > Hi there, >>> > >>> > I am a Chinese programmer. I have a problem here with "wine" >>> > As we know "wine" is able to convert unicode to GB2312-- but weirdly, I >>> > just >>> > found out that when the input content is already GB2312, "wine" >>> > automatically mistakes it for unicode and therefore attempts to convert it >>> > again—and of course it gets a wrong output. >>> > >>> > I thought "wine" could recognize GB2312 input and knows this input needs >>> > no >>> > conversion. >>> >>> "wine" is a bit too vague to make any sense to anyone, so could you >>> answer a few questions: >>> Where is the data being input - a builtin app like notepad, or a 3rd party >>> app? >>> How is the data being input - keyboard, clipboard, file or network and >>> if not a builtin app, which APIs are being used? >>> What OS are you running? >>> What does the typing "locale" in a terminal output? > > > -- > Rob Shearman >