In simple words, i use a app that's text written in gb2312, wine can
not show that correctly.
i use ubuntu and it has support for gb2312 , because i can use gedit
to read text encoding in  gb2312 .


On Tue, Sep 9, 2008 at 11:14 PM, Rob Shearman <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 2008/9/9 hawaii.wine wong <[EMAIL PROTECTED]>:
>> I am using some third party apps developed in Chinese GB2312 by some
>> Chinese companies(in china, usually the companies use GB 2312)
>> OS info:
>> Linux version 2.6.24-19-generic ([EMAIL PROTECTED])
>>  (gcc version 4.2.3 (Ubuntu 4.2.3-2ubuntu7))
>> #1 SMP Wed Aug 20 22:56:21 UTC 2008
>>
>> wine-1.1.4( install from source )
>>
>>
>> locale'soutput follows :
>> ~$ locale -a
>
> Please read my previous mail carefully and try to answer all of the
> questions. It will be difficult to help you otherwise.
>
>> On Tue, Sep 9, 2008 at 10:47 PM, Rob Shearman <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>>
>>> 2008/9/9 hawaii.wine wong <[EMAIL PROTECTED]>:
>>> > Hi there,
>>> >
>>> > I am a Chinese programmer. I have a problem here with "wine"
>>> > As we know "wine" is able to convert unicode to GB2312-- but weirdly, I 
>>> > just
>>> > found out that when the input content is already GB2312, "wine"
>>> > automatically mistakes it for unicode and therefore attempts to convert it
>>> > again—and of course it gets a wrong output.
>>> >
>>> > I thought "wine" could recognize GB2312 input and knows this input needs 
>>> > no
>>> > conversion.
>>>
>>> "wine" is a bit too vague to make any sense to anyone, so could you
>>> answer a few questions:
>>> Where is the data being input - a builtin app like notepad, or a 3rd party 
>>> app?
>>> How is the data being input - keyboard, clipboard, file or network and
>>> if not a builtin app, which APIs are being used?
>>> What OS are you running?
>>> What does the typing "locale" in a terminal output?
>
>
> --
> Rob Shearman
>

Reply via email to