Muchísimas gracias Héctor!

Jessica



El 2 de marzo de 2009 12:56, Héctor Quiñones <[email protected]> escribió:

>   2009/3/2 Jessica Ariño <[email protected]<jessica.arino%40gmail.com>>:
>
> > A ver si alguien me puede ayudar. ¿Sabéis si se puede aumentar el tamaño
> del
> > segmento a traducir? Es decir, en lugar de que seleccione media frase que
> > seleccione todo el párrafo.
> >
>
> Hola, Jessica. Al parecer tu texto no está debidamente formateado:
> seguramente se ha extraído de un pdf u otro documento y quien lo ha
> extraído no se ha molestado en eliminar los retornos de carro
> improcedentes que aparecen al final de cada línea. Wordfast interpreta
> que un retorno de carro marca el final de una frase. Te aconsejo que
> hagas visibles las marcas de formato (pulsando Ctrl+coma) y que
> "limpies" el texto antes de continuar la traducción, es decir, que
> elimines los retornos de párrafo improcedentes.
>
> Saludos, :-)
>
> --
> Héctor Quiñones,
> www.nutriword.com
> Scientific and Technical Translator: English and French into Spanish
> Agricultural Engineer; M.S. in Food Science
> Certified translator, from English into Spanish, by ATA: www.atanet.org
> Member of Asetrad: www.asetrad.org
>
> 
>



-- 
*****************************************************
Jessica Ariño
Sworn Translator & Conference interpreter
English - French - Italian => Spanish
Mobile: +353 (0)86 603 88 31
E-mail: [email protected]
Web: http://www.proz.com/profile/673430
Skype: jessica.arino
*****************************************************

Responder a