but that doesn't say anything about "deploy"...? On Sun, Aug 1, 2010 at 19:33, Milan Dinić <[email protected]> wrote:
> About Rosseta translation: > http://codex.wordpress.org/International_WordPress_Sites > > 2010/8/1 Remkus de Vries | ForSite Media <[email protected]> > > Yes, thanks again, Peter .. that is exactly what I'm looking for. We >> finally have a current Dutch version available, getting the Dutch site up to >> par is next on our list. This will definitely help. >> >> p.s. funnily enough I could pretty much read your Norwegian site without >> translating. :) >> >> 2010/8/1 Peter Holme <[email protected]> >> >> like on nb.wordpress.org .. >>> >>> On Sun, Aug 1, 2010 at 18:47, Remkus de Vries | ForSite Media < >>> [email protected]> wrote: >>> >>>> Thanks Peter… I had no clue, but that means that through this I can have >>>> every single bit of language on our nl.wordpress.org site via an >>>> updated Rosetta translation? >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> ForSite Media >>>> >>>> WordPress Consultancy, Development & Design >>>> >>>> 0622-164385 | www.forsite.nu |[email protected] >>>> >>>> >>>> >>>> *Van:* Peter Holme [mailto:[email protected]] >>>> *Verzonden:* zondag 1 augustus 2010 18:38 >>>> *Aan:* [email protected]; [email protected] >>>> *Onderwerp:* Re: [wp-polyglots] wp-polyglots Digest, Vol 67, Issue 2 >>>> >>>> >>>> >>>> It's not for releasing translated packages. It's for when you've >>>> added/updated the rosetta translation (and screen shot). Rosetta is the >>>> theme used on the xx.wordpress.org sites. The process is as follows: >>>> >>>> 1: update repository with files (in locale/rosetta) >>>> >>>> 2: send a deploy request >>>> >>>> 3: sit back and relax. The wordpress.org admins get a notice that >>>> you've updated your files, and they have to copy them to the correct places >>>> for the updates to become visible on your xx.wordpress.org site. >>>> >>>> >>>> >>>> **However: I think the deploy seems a bit outdated - why can't the >>>> translation file and screen shot be taken directly from the i18n repo?** >>>> >>>> >>>> >>>> Peter >>>> >>>> On Sun, Aug 1, 2010 at 18:27, Remkus de Vries | ForSite Media < >>>> [email protected]> wrote: >>>> >>>> I actually wasn't sure - and am still not - what that deploy request is >>>> meant to do .. I did manage to build a 3.0.1 dutch version which is >>>> available through the website, so what does the deploy request do? >>>> >>>> Thanks, >>>> Remkus >>>> >>>> 2010/8/1 <[email protected]> >>>> >>>> Send wp-polyglots mailing list submissions to >>>> [email protected] >>>> >>>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit >>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >>>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to >>>> [email protected] >>>> >>>> You can reach the person managing the list at >>>> [email protected] >>>> >>>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific >>>> than "Re: Contents of wp-polyglots digest..." >>>> >>>> >>>> Today's Topics: >>>> >>>> 1. NL deploy request (Jos? Fontainhas) >>>> 2. 3.0.1 version message (C?tia Kitahara) >>>> 3. Re: 3.0.1 version message (Nikolay Bachiyski) >>>> 4. Re: 3.0.1 version message (Peter Holme) >>>> >>>> >>>> ---------------------------------------------------------------------- >>>> >>>> Message: 1 >>>> Date: Sun, 1 Aug 2010 14:06:32 +0100 >>>> From: Jos? Fontainhas <[email protected]> >>>> Subject: [wp-polyglots] NL deploy request >>>> To: [email protected] >>>> Message-ID: >>>> <[email protected]> >>>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 >>>> >>>> Hi, >>>> >>>> In order to deploy nl >>>> ( >>>> http://nl.wordpress.org/wp-admin/tools.php?page=rosetta_deploy_queue&action=deploy&request_id=215 >>>> ), we need rosetta-nl_NL.mo in the rosetta folder (*not* the .mo) and >>>> shot-nl_NL.png (*not* shot-nl.png) >>>> >>>> Thanks >>>> >>>> Z >>>> >>>> >>>> ------------------------------ >>>> >>>> Message: 2 >>>> Date: Sun, 1 Aug 2010 12:07:37 -0300 >>>> From: C?tia Kitahara <[email protected]> >>>> Subject: [wp-polyglots] 3.0.1 version message >>>> To: [email protected] >>>> Message-ID: >>>> <[email protected]> >>>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" >>>> >>>> Hi guys, >>>> >>>> I think I made a mistake when creating our 3.0.1 package. I used as >>>> before, >>>> the trunk version from translate.wordpress.org, because we don't have >>>> the >>>> branch. I didn't think it would be a problem, but people are complaining >>>> they are getting the message they are using version 3.1-alpha. >>>> Please, help me undo this. What should I do? >>>> Thanks >>>> >>>> -- >>>> C?tia Kitahara >>>> www.catiakitahara.com.br >>>> www.wp-brasil.org >>>> www.hacklab.com.br >>>> -------------- next part -------------- >>>> An HTML attachment was scrubbed... >>>> URL: < >>>> http://lists.automattic.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20100801/10c41572/attachment-0001.htm >>>> > >>>> >>>> ------------------------------ >>>> >>>> Message: 3 >>>> Date: Sun, 1 Aug 2010 18:35:42 +0300 >>>> From: Nikolay Bachiyski <[email protected]> >>>> Subject: Re: [wp-polyglots] 3.0.1 version message >>>> To: [email protected] >>>> Message-ID: >>>> <[email protected]> >>>> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 >>>> >>>> On Sun, Aug 1, 2010 at 18:07, C?tia Kitahara >>>> <[email protected]> wrote: >>>> > Hi guys, >>>> > >>>> > I think I made a mistake when creating our 3.0.1 package. I used as >>>> before, >>>> > the trunk version from translate.wordpress.org, because we don't have >>>> the >>>> > branch. I didn't think it would be a problem, but people are >>>> complaining >>>> > they are getting the message they are using version 3.1-alpha. >>>> > Please, help me undo this. What should I do? >>>> >>>> Trunk means the current development version, which is the future 3.1. >>>> If you need to build a 3.0.1 translation you should do it via the >>>> 3.0.x project on GlotPress. That's why it is called 3.0.x :-) >>>> >>>> You can import your PO file from the 3.0 release to the 3.0.x project >>>> and just fill-in the few strings that need attention. >>>> >>>> Happy translating, >>>> Nikolay >>>> >>>> >>>> ------------------------------ >>>> >>>> Message: 4 >>>> Date: Sun, 1 Aug 2010 18:02:03 +0200 >>>> From: Peter Holme <[email protected]> >>>> Subject: Re: [wp-polyglots] 3.0.1 version message >>>> To: [email protected] >>>> Message-ID: >>>> <[email protected]> >>>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" >>>> >>>> here are the settings I (finally) used to build the norwegian (bokm?l) >>>> 3.0.1 >>>> package: >>>> >>>> [image: Skjermbilde 2010-08-01 kl. 05.55.32.png] >>>> >>>> >>>> On Sun, Aug 1, 2010 at 17:35, Nikolay Bachiyski <[email protected]> wrote: >>>> >>>> > On Sun, Aug 1, 2010 at 18:07, C?tia Kitahara >>>> > <[email protected]> wrote: >>>> > > Hi guys, >>>> > > >>>> > > I think I made a mistake when creating our 3.0.1 package. I used as >>>> > before, >>>> > > the trunk version from translate.wordpress.org, because we don't >>>> have >>>> > the >>>> > > branch. I didn't think it would be a problem, but people are >>>> complaining >>>> > > they are getting the message they are using version 3.1-alpha. >>>> > > Please, help me undo this. What should I do? >>>> > >>>> > Trunk means the current development version, which is the future 3.1. >>>> > If you need to build a 3.0.1 translation you should do it via the >>>> > 3.0.x project on GlotPress. That's why it is called 3.0.x :-) >>>> > >>>> > You can import your PO file from the 3.0 release to the 3.0.x project >>>> > and just fill-in the few strings that need attention. >>>> > >>>> > Happy translating, >>>> > Nikolay >>>> > _______________________________________________ >>>> > wp-polyglots mailing list >>>> > [email protected] >>>> > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >>>> > >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> +47 920 42 782 >>>> -------------- next part -------------- >>>> An HTML attachment was scrubbed... >>>> URL: < >>>> http://lists.automattic.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20100801/aedb0636/attachment.htm >>>> > >>>> -------------- next part -------------- >>>> A non-text attachment was scrubbed... >>>> Name: not available >>>> Type: image/png >>>> Size: 49063 bytes >>>> Desc: not available >>>> URL: < >>>> http://lists.automattic.com/pipermail/wp-polyglots/attachments/20100801/aedb0636/attachment.png >>>> > >>>> >>>> ------------------------------ >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> wp-polyglots mailing list >>>> [email protected] >>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >>>> >>>> >>>> End of wp-polyglots Digest, Vol 67, Issue 2 >>>> ******************************************* >>>> >>>> >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> wp-polyglots mailing list >>>> [email protected] >>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> +47 920 42 782 >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> wp-polyglots mailing list >>>> [email protected] >>>> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >>>> >>>> >>> >>> >>> -- >>> +47 920 42 782 >>> >> >> >> _______________________________________________ >> wp-polyglots mailing list >> [email protected] >> http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots >> >> > > _______________________________________________ > wp-polyglots mailing list > [email protected] > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots > > -- +47 920 42 782
_______________________________________________ wp-polyglots mailing list [email protected] http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
