On 01/12/2013 21:33, Peter Dyballa wrote: > Then you just need to read the documentation! It has hundreds of options you > can tweak. They are sorted in paragraphs in the documentation. And KOMASCRIPT has an eye on book binding (could be even two). (I don't remember all the details, I am more interested in writing letters. This takes much less time.) > The problem seems to lie in Polyglossia or in relation to Polyglossia.
I just uncommented the line \def\chaptername{അദ്ധ്യായം} Here is the error ! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the Malaya lam script! (polyglossia) Please define \malayalamfont with \newfontfamily. I just uncommented the line \def\chaptername{അദ്ധ്യായം} The definition for Malayalam font has already been done \newfontfamily\malayalamfont[Script=Malayalam,Mapping=malayalamnumerals]{Rachana} Regarding the binding offset, I can refer the documentation (KOMASCRIPT) BR Suren -------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex