On Wed, Apr 15, 2015 at 09:45:32PM +0100, David Carlisle wrote: > On 15 April 2015 at 21:36, Zdenek Wagner <zdenek.wag...@gmail.com> wrote: > > Hi all, > > > > I do not want to vote but I feel that TeX behaviour was really wrong. When I > > type an English paragraph quoting in a middle of a sentence an Urdu text آپ > > جآمع مسجد کی مینار پر جا کستِ ہِں without special LTR/RTL markup, the output > > will be incorrect although I see it right in the text editor as well as in > > this mail mesage and no LTR/RTL markup is needed. I have not examined the > > new version of XeTeX but I feel that this is the right way to go. > > > > Zdeněk Wagner > > Khaled will correct me if I'm wrong, but I don't think the change > affects this case, > (internally the mechanism is different, but input and output is the same).
That is right, though I was considering adding automatic bidirectional support the way Zdenek suggests (i.e. applying the Unicode Bidirectional algorithm to the whole paragraph as it should), but not anymore, I learnt my lesson. Regards, Khaled -------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex