On Wed, Apr 15, 2015 at 09:45:32PM +0100, David Carlisle wrote:
> On 15 April 2015 at 21:36, Zdenek Wagner <zdenek.wag...@gmail.com> wrote:
> > Hi all,
> >
> > I do not want to vote but I feel that TeX behaviour was really wrong. When I
> > type an English paragraph quoting in a middle of a sentence an Urdu text آپ
> > جآمع مسجد کی مینار پر جا کستِ ہِں without special LTR/RTL markup, the output
> > will be incorrect although I see it right in the text editor as well as in
> > this mail mesage and no LTR/RTL markup is needed. I have not examined the
> > new version of XeTeX but I feel that this is the right way to go.
> >
> > Zdeněk Wagner
> 
> Khaled will correct me if I'm wrong, but I don't think the change
> affects this case,
> (internally the mechanism is different, but input and output is the same).

That is right, though I was considering adding automatic bidirectional
support the way Zdenek suggests (i.e. applying the Unicode Bidirectional
algorithm to the whole paragraph as it should), but not anymore, I
learnt my lesson.

Regards,
Khaled


--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Reply via email to