Le Mon, 30 Mar 2009 23:38:08 +0200, Per Kongstad <[email protected]> a écrit :
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Hi Mike, > > 1st of all thank you for changing nearly all strings. > > Of course bug is a bad idea. You should know that first hand as it > creates additional task and mess for you. Haha, well it is a title for a menu, with items to go to the website of a bug quickly. Mike /me should fix the clock of his alarm > :-P > > /Per > > Mike Massonnet wrote: > > Le Mon, 30 Mar 2009 22:56:29 +0200, > > Per Kongstad <[email protected]> a écrit : > > > > Hi, > > > > > Hey, > > > > #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1 > > msgid "Bugz" > > > > Is the above string correct and if so shall we leave it > > untranslated? > > > > > Well I thought of it as funny word of Bugs, even though Bug is a > > common > > > word, I suggest you translate it. Let me know if you think this > > > is a bad idea :) > > > > > Mike > > > > Best regards, > > > > > > Per Kongstad > > Danish Xfce coordinator > >> > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > [email protected] > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > > > _______________________________________________ > > Xfce-i18n mailing list > > [email protected] > > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org > > iEYEARECAAYFAknRO8AACgkQ2y9v5yQlyH0R3wCeLrTp65P4tunfaZaQ8w/VK21M > o6YAnRNa9coOaTMOZ1HyYOZ4M00HY7vh > =C8L8 > -----END PGP SIGNATURE----- > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > [email protected] > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n _______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
