10.12.2010 00:00, Алекс wrote:
В Пн., 06/12/2010 в 19:01 +0900, Florian Rivoal пишет:
I'll soon make a release of xfce4-time-out-plugin. Due to recent feature
additions, most languages aren't fully translated. Thanks in advance to
anybody who finds time to improve on this.
Please fix the awful message style in that app. The constructions like
_("%d minutes") cannot be properly localized. The proper way is using
ngettext("1 minute","%d minutes",n) as it handles plurals correctly. At
least use ngettext("DUMMY%d","%d minutes",n) if you want "1 minute" to
be a special case.
Please see Florian's mail[1] (and the associated patch/bug[2]) from last
month asking for input on the problem of having several plural gettext
translations in the same string. Basically it seems that the current
behaviour is considered the lesser of two evils, but a third option
might be preferable. I suppose one big problem with the current way is
that it doesn't really facilitate translation to languages with multiple
plural forms.
Oh wait, there's always the option of dodging the problem by dropping
this "verbose" form of the message altogether and only providing
something like '1:01:01 left' or '1:01:01 to go until next break'. It's
not like it is an essential feature or anything.
- Jari
[1]
http://foo-projects.org/pipermail/xfce-i18n/2010-November/009718.html
[2]
http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=5611
_______________________________________________
Xfce-i18n mailing list
[email protected]
http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n