Author: gnu_sylvain Date: 2006-09-19 20:24:14 +0000 (Tue, 19 Sep 2006) New Revision: 23181
Modified: xfcalendar/trunk/po/ChangeLog xfcalendar/trunk/po/eo.po Log: Updated Esperanto translations, by Jarbas Araujo Jr. <[EMAIL PROTECTED]>. Modified: xfcalendar/trunk/po/ChangeLog =================================================================== --- xfcalendar/trunk/po/ChangeLog 2006-09-19 20:13:42 UTC (rev 23180) +++ xfcalendar/trunk/po/ChangeLog 2006-09-19 20:24:14 UTC (rev 23181) @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-09-19 Sylvain Vedrenne <[EMAIL PROTECTED]> + + * eo.po: Updated Esperanto translations, by Jarbas Araujo + <[EMAIL PROTECTED]>. + 2006-09-18 Pau Rul-lan Ferragut <[EMAIL PROTECTED]> * ca.po: Updated Catalan translations Modified: xfcalendar/trunk/po/eo.po =================================================================== --- xfcalendar/trunk/po/eo.po 2006-09-19 20:13:42 UTC (rev 23180) +++ xfcalendar/trunk/po/eo.po 2006-09-19 20:24:14 UTC (rev 23181) @@ -18,7 +18,7 @@ #: ../panel-plugin/oc_config.c:114 msgid "Select timezone" -msgstr "Elektu tempzonon" +msgstr "Elektu tempozonon" #: ../panel-plugin/oc_config.c:193 msgid "Appearance" @@ -37,16 +37,16 @@ #. background color #: ../panel-plugin/oc_config.c:228 msgid "set _background color:" -msgstr "difinu la _Postkoloron:" +msgstr "difinu la _postkoloron:" #. clock size (=vbox size): height and width #: ../panel-plugin/oc_config.c:242 msgid "set _height:" -msgstr "" +msgstr "difinu a_ltecon:" #: ../panel-plugin/oc_config.c:254 msgid "set _width:" -msgstr "" +msgstr "difinu la_rĝecon:" #: ../panel-plugin/oc_config.c:275 msgid "Clock Options" @@ -55,11 +55,11 @@ #. timezone #: ../panel-plugin/oc_config.c:286 msgid "set timezone to:" -msgstr "difinu la tempzonon:" +msgstr "difinu la tempozonon:" #: ../panel-plugin/oc_config.c:295 msgid "Set any valid timezone (=TZ) value or pick one from the list." -msgstr "Enskribu validan tempzonon (=TZ) aŭ elektu unu el la listo." +msgstr "Enskribu validan tempozonon (=TZ) aŭ elektu unu el la listo." #. line 1 #: ../panel-plugin/oc_config.c:304 @@ -94,7 +94,7 @@ "Ĉi tiu programo uzas la funkcion strftime por difini la tempon.\n" "Uzu ajnan validan kodon por konfiguri la tempon en via preferstilo.\n" "Jen kelkaj kutimaj kodoj:\n" -"\t%A = tago de la semajno\t\t%B = mês\n" +"\t%A = tago de la semajno\t\t%B = monato\n" "\t%c = dato & horo\t\t\t%R = horo & minuto\n" "\t%V = numero de la semajno\t%Z = uzata tempozono\n" "\t%H = horoj\t\t\t\t%M = minuto\n" @@ -136,12 +136,12 @@ #. show it #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:430 msgid "Pick local timezone" -msgstr "Elektu lokalan tempzonon" +msgstr "Elektu lokalan tempozonon" #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:433 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:463 #: ../src/appointment.c:934 ../src/appointment.c:964 msgid "UTC" -msgstr "UTC" +msgstr "UTC Universala KunOrdhava Tempo" #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:434 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:467 #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:749 ../src/appointment.c:935 @@ -240,12 +240,12 @@ #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:725 ../plugin/xfcalendar_plugin.c:735 msgid "Timezone" -msgstr "Tempzono" +msgstr "Tempozono" #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog #: ../plugin/xfcalendar_plugin.c:800 msgid "Button Label|Orage" -msgstr "Buton-Nomo|Oraĝo" +msgstr "Butona Nomo|Oraĝo" #: ../src/about-xfcalendar.c:39 msgid "Manage your time with Xfce4" @@ -304,7 +304,7 @@ #. show it #: ../src/appointment.c:931 msgid "Pick timezone" -msgstr "Elektu tempzonon" +msgstr "Elektu tempozonon" #: ../src/appointment.c:1197 msgid "New appointment - Orage" @@ -402,7 +402,7 @@ #: ../src/appointment.c:1606 msgid "Repeat alarm sound" -msgstr "Ripetu la alarman sonon" +msgstr "Ripetu la alarmosonon" #: ../src/appointment.c:1618 msgid "None" @@ -425,35 +425,32 @@ msgstr "Jare" #: ../src/appointment.c:1620 -#, fuzzy msgid "Mon" -msgstr "Monate" +msgstr "Lun" #: ../src/appointment.c:1620 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Mar" #: ../src/appointment.c:1620 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Mer" #: ../src/appointment.c:1620 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "JaŬ" #: ../src/appointment.c:1620 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Ven" #: ../src/appointment.c:1620 -#, fuzzy msgid "Sat" -msgstr "Komenco" +msgstr "Sab" #: ../src/appointment.c:1620 -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "Sono" +msgstr "Dim" #: ../src/appointment.c:1625 msgid "Recurrence" @@ -461,20 +458,19 @@ #: ../src/appointment.c:1630 msgid "Complexity" -msgstr "" +msgstr "Komplekseco" #: ../src/appointment.c:1633 -#, fuzzy msgid "Basic" -msgstr "Reen" +msgstr "Basa" #: ../src/appointment.c:1639 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Supera" #: ../src/appointment.c:1647 msgid "Use this if you want regular repeating event" -msgstr "" +msgstr "Uzu ĉi opcion se vi volas daŭran eventoripetadon" #: ../src/appointment.c:1649 msgid "" @@ -483,23 +479,24 @@ " Every Saturday and Sunday or \n" " First Tuesday every month" msgstr "" +"Uzu Ĉi opcion se vi necesas komplekshorarojn kiel:\n" +" Ĉiu dua monata semajno \n" +" Ĉiu Sabato kaj Dimanĉo \n" +" Unua Monata Mardo " #: ../src/appointment.c:1652 -#, fuzzy msgid "Frequency" -msgstr "Libera" +msgstr "Frekvenco" #: ../src/appointment.c:1661 -#, fuzzy msgid "Interval" -msgstr "Ĝeneralaĵoj" +msgstr "Intertempo" #: ../src/appointment.c:1663 msgid "Each" -msgstr "" +msgstr "Ĉiu" #: ../src/appointment.c:1670 -#, fuzzy msgid "occurrence" msgstr "Ripeteco" @@ -508,10 +505,12 @@ "Limit frequency to certain interval. For example:\n" " Every third day: Frequency = Daily and Interval = 3" msgstr "" +"Limigu frekvenco al kelkaj intervaloj. Ekzemple:\n" +" Ĉiu tria tago: Frekvenco=Ĉiutaga kaj Intervalo=3" #: ../src/appointment.c:1681 msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limigu" #: ../src/appointment.c:1683 msgid "Repeat forever" @@ -530,13 +529,12 @@ msgstr "Ripetu ĝis " #: ../src/appointment.c:1720 -#, fuzzy msgid "Weekdays" msgstr "Semajne" #: ../src/appointment.c:1733 msgid "Which day" -msgstr "" +msgstr "Kiutage" #: ../src/appointment.c:1741 msgid "" @@ -547,6 +545,12 @@ "\tWeekdays = check only Wednesday,\n" "\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday" msgstr "" +"Specifu kiun semajnotagon por Ĉiumonataj kaj Ĉiujaraj eventoj.\n" +" Ekzemple:\n" +" Dua Merkredo je ĉiu monato:\n" +"\tFrekvenco = Ĉiumonate,\n" +"\tSemajnotagoj = Verifu nur Merkredon,\n" +"\tKiu tago = elektu 2 kiel numero sub Merkredo" #. date only appointment #: ../src/event-list.c:199 @@ -562,7 +566,7 @@ "You will remove all information \n" "associated with this date." msgstr "" -"Vi forigos ciujn informojn \n" +"Vi forigos ĉiujn informojn \n" "rilatajn al tiu dato." #. View menu @@ -573,15 +577,15 @@ #. Go menu #: ../src/event-list.c:693 msgid "_Go" -msgstr "_Ekiru" +msgstr "_Aliru" #: ../src/event-list.c:720 msgid "New" -msgstr "Novan" +msgstr "Nova" #: ../src/event-list.c:724 msgid "Back" -msgstr "Reen" +msgstr "Malantaŭen" #: ../src/event-list.c:730 msgid "Forward" @@ -622,12 +626,12 @@ "\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n" "\t 3. Type: f=free B=Busy" msgstr "" -"Dukliku la linion por ĝin modifi.\n" +"Duklaku la linion por ĝin modifi.\n" "\n" "Opcioj en ordo:\n" "\t 1. Alarmo: n=nenia alarmo\n" "\t\tA=Vida Alarmo S=Ankaŭ Sona Alarmo\n" -"\t 2. Real-alarmo: n=Nenia Real-alarmo\n" +"\t 2. Ripeteco: n=Nenia Ripeteco\n" "\t\t D=Ĉiutaga W=Ĉiusemajna M=Ĉiumonata Y=Ĉiujara\n" "\t 3. Karaktero: f=libera B=okupita" @@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "Eŭropo/Londono" #: ../src/ical-code.c:402 -msgid "Europe/Luxembourg" +msgid "Europe/LŬembourg" msgstr "Eŭropo/Luksemburgo" #: ../src/ical-code.c:403 @@ -2165,7 +2169,7 @@ #: ../src/ical-code.c:1222 msgid "Orage default alarm" -msgstr "Kalendara antaŭsupoza alarmo" +msgstr "Kalendara defaŬlta alarmo" #: ../src/main.c:206 msgid "This should not happen" @@ -2208,7 +2212,7 @@ #. GtkTooltipsData *cur_tooltip; #: ../src/reminder.c:317 msgid "Next active alarms:" -msgstr "" +msgstr "Sekvantaj aktivaj alarmoj:" #: ../src/reminder.c:325 #, c-format @@ -2216,15 +2220,16 @@ "\n" "%02d d %02d h %02d min to: %s" msgstr "" +"\n" +"%02d tagoj %02d horoj %02d minutoj ĝis: %s" #: ../src/reminder.c:331 -#, fuzzy msgid "" "\n" "No active alarms found" msgstr "" "\n" -"Ripetu la alarman sonon" +"Neniu aktivalarmo trovata" #: ../src/tray_icon.c:316 msgid "New appointment" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits