This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/libxfce4ui.
commit fcca0048c64b647c0a9d0b1d43cb44c83a0b252a Author: Xfce Bot <transi...@xfce.org> Date: Tue Apr 14 23:46:43 2020 +0200 I18n: Update translation nn (90%). 176 translated messages, 19 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/nn.po | 311 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 195 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 3e3fc26..4cdb839 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-17 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-12 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Kevin Brubeck Unhammer <unhammer+d...@mm.st>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-06 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Xfce Bot <transi...@xfce.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,96 +32,131 @@ msgstr "Vil du lesa bruksrettleiinga for %s på nettet?" msgid "Do you want to read the manual online?" msgstr "Vil du lesa bruksrettleiinga på nettet?" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:270 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Dokumentasjon på nettet" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:273 msgid "" "You will be redirected to the documentation website where the help pages are" " maintained and translated." msgstr "Du blir sendt vidare til dokumentasjonssida, der hjelpefilene blir oppdaterte og omsette." -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:291 +#. Create cancel button +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:533 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:243 +msgid "_Cancel" +msgstr "Av_bryt" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:277 msgid "_Read Online" msgstr "Les på _Internett" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:300 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:286 msgid "_Always go directly to the online documentation" msgstr "_Alltid gå direkte til dokumentasjonen på nettet" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:348 -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:358 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:401 -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:445 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:335 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:370 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:406 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:391 -msgid "Warning" -msgstr "Åtvaring" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:435 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:494 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:453 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:496 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:504 +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:459 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-xfwm4.c:41 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:511 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:519 -msgid "Question" -msgstr "Spørsmål" +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:518 +msgid "Close window with multiple tabs?" +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:520 +msgid "" +"This window has multiple tabs open. Closing this window will also close all " +"its tabs." +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:523 +#, c-format +msgid "" +"This window has %d tabs open. Closing this window will also close all its " +"tabs." +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:529 +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:534 +msgid "Close T_ab" +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:535 +msgid "Close _Window" +msgstr "" + +#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:540 +msgid "Do _not ask me again" +msgstr "Ikkje spør meg igje_n" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1427 msgid "Session management client ID" msgstr "Klient-ID for økthandsaming" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1424 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1427 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1425 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1428 msgid "Disable session management" msgstr "Slå av økthandsaming" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1435 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1438 msgid "Session management options" msgstr "Val for økthandsaming" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1436 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1439 msgid "Show session management options" msgstr "Vis val for økthandsaming" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1611 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1614 #, c-format msgid "Failed to connect to the session manager: %s" msgstr "Greidde ikkje kopla til økthandsamaren: %s" -#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1617 +#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1620 #, c-format msgid "Session manager did not return a valid client id" msgstr "Økthandsamaren gav ikkje ein gyldig klient-ID" #. print warning for user -#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:421 +#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:423 #, c-format msgid "" "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning " "\"%s\"." msgstr "Arbeidsmappa «%s» finst ikkje. Me kjem ikkje til å bruka henne når me startar «%s»." +#. the string contains a directory separator +#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:414 +msgid "Directory separator illegal in file name" +msgstr "" + +#. the string is too long +#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:422 +msgid "Filename is too long" +msgstr "" + +#. the string starts or ends with whitespace +#. * this does not make the filename invalid, but we warn the user about it +#: ../libxfce4ui/xfce-filename-input.c:430 +msgid "Filenames should not start or end with a space" +msgstr "" + #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:53 #, c-format msgid "" @@ -176,54 +211,50 @@ msgstr "%s køyrer allereie denne handlinga." msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "Konflikt i handlingane for %s" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:186 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:178 msgid "This shortcut is already being used for something else." msgstr "Denne snarvegen er alt oppteken til noko anna." -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:211 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210 msgid "Window Manager Action Shortcut" msgstr "Snarveg til vindaugshandterar-handling" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:227 msgid "action" msgstr "handling" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217 msgid "Command Shortcut" msgstr "Kommandosnarveg" #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for #. * the user in a following string -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:221 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:220 msgid "command" msgstr "kommando" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:224 msgid "Shortcut" msgstr "Snarveg" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:249 -msgid "_Cancel" -msgstr "Av_bryt" - -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:284 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258 #, c-format msgid "Press now the keyboard keys you want to use to trigger the %s '%s'." msgstr "Trykk no dei tastane du vil skal føra til %s «%s»." -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:312 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:278 msgid "Shortcut:" msgstr "Snarveg:" -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:321 -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:504 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:283 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:424 msgid "No keys pressed yet, proceed." msgstr "Ingen tastar trykt enno, gå vidare." -#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:407 +#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:331 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "Greidde ikkje fanga opp tastaturet." @@ -527,137 +558,137 @@ msgstr "Slett siste arbeidsområdet" msgid "Delete active workspace" msgstr "Slett dette arbeidsområdet" -#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:1 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:1 +#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:1 msgid "Titled Dialog" msgstr "Dialogrute med namn" -#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:2 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:2 +#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:2 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3 ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:3 +#: ../glade/libxfce4ui-2.xml.in.h:3 msgid "Xfce 4 Widgets" msgstr "Småprogram i Xfce 4" -#: ../xfce4-about/main.c:52 +#: ../xfce4-about/main.c:56 msgid "Version information" msgstr "Informasjon om denne utgåva" -#: ../xfce4-about/main.c:70 +#: ../xfce4-about/main.c:125 msgid "Window Manager" msgstr "Vindaugshandsamar" -#: ../xfce4-about/main.c:71 +#: ../xfce4-about/main.c:126 msgid "Handles the placement of windows on the screen." msgstr "Handterer korleis vindaugo blir plasserte på skjermen." -#: ../xfce4-about/main.c:74 +#: ../xfce4-about/main.c:129 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: ../xfce4-about/main.c:75 +#: ../xfce4-about/main.c:130 msgid "" "Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and" " more." msgstr "Programstartarar, vindaugsknappar, programmeny, arbeidsområdebytar og meir." -#: ../xfce4-about/main.c:79 +#: ../xfce4-about/main.c:134 msgid "Desktop Manager" msgstr "Skrivebordshandsamar" -#: ../xfce4-about/main.c:80 +#: ../xfce4-about/main.c:135 msgid "" "Sets the background color or image with optional application menu or icons " "for minimized applications or launchers, devices and folders." msgstr "Endrar bakgrunnsfarga eller -biletet, i tillegg til programmeny eller ikon for minimerte program, startarar, einingar og mapper." -#: ../xfce4-about/main.c:84 +#: ../xfce4-about/main.c:139 msgid "File Manager" msgstr "Filhandsamar" -#: ../xfce4-about/main.c:85 +#: ../xfce4-about/main.c:140 msgid "" "A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use " "and fast." msgstr "Ein moderne filhandsamar for Unix/Linux-skrivebord, som siktar mot å vera rask og lett å bruka." -#: ../xfce4-about/main.c:89 +#: ../xfce4-about/main.c:144 msgid "Volume manager" msgstr "Behandlar for lagringseiningar" -#: ../xfce4-about/main.c:90 +#: ../xfce4-about/main.c:145 msgid "Automatic management of removable drives and media for Thunar." msgstr "Automatisk behandling av fjernbare diskar og media for Thunar." -#: ../xfce4-about/main.c:93 +#: ../xfce4-about/main.c:148 msgid "Session Manager" msgstr "Økthandsamar" -#: ../xfce4-about/main.c:94 +#: ../xfce4-about/main.c:149 msgid "" "Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer " "from Xfce." msgstr "Gjenopprettar økta di ved oppstart, og let deg slå av maskina frå Xfce." -#: ../xfce4-about/main.c:98 +#: ../xfce4-about/main.c:153 msgid "Setting System" msgstr "Innstillingssystem" -#: ../xfce4-about/main.c:99 +#: ../xfce4-about/main.c:154 msgid "" "Configuration system to control various aspects of the desktop like " "appearance, display, keyboard and mouse settings." msgstr "Oppsettssystem for å kontrollera ymse deler av skrivebordet, slik som utsjånad, skjerm, tastatur og mus." -#: ../xfce4-about/main.c:103 +#: ../xfce4-about/main.c:158 msgid "Application Finder" msgstr "Programfinnar" -#: ../xfce4-about/main.c:104 +#: ../xfce4-about/main.c:159 msgid "" "Shows the applications installed on your system in categories, so you can " "quickly find and launch them." msgstr "Viser programma på maskina di, delt inn i kategoriar, så dei er enkle å finna og starta." -#: ../xfce4-about/main.c:108 +#: ../xfce4-about/main.c:163 msgid "Settings Daemon" msgstr "Innstillingsnisse" -#: ../xfce4-about/main.c:109 +#: ../xfce4-about/main.c:164 msgid "D-Bus-based configuration storage system." msgstr "Lagringssystem basert på D-bus." -#: ../xfce4-about/main.c:112 +#: ../xfce4-about/main.c:167 msgid "A menu library" msgstr "Eit menybibliotek" -#: ../xfce4-about/main.c:113 +#: ../xfce4-about/main.c:168 msgid "A freedesktop.org compliant menu implementation based on GLib and GIO." msgstr "Ein implementasjon av menyar som følgjer freedesktop.org-standarden, basert på GLib og GIO" -#: ../xfce4-about/main.c:117 +#: ../xfce4-about/main.c:172 msgid "Thumbnails service" msgstr "Teneste for miniatyrbilete" -#: ../xfce4-about/main.c:118 +#: ../xfce4-about/main.c:173 msgid "" "Thumbnail service implementing the thumbnail management D-Bus specification." msgstr "Teneste for miniatyrbilete som følgjer D-Bus-spesifikasjonen for handtering av miniatyrbilete" -#: ../xfce4-about/main.c:125 +#: ../xfce4-about/main.c:180 msgid "" "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured " "desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:" msgstr "Xfce er ei samling program som saman lagar eit skrivebordsmiljø med alle funksjonar. Dette er kjerneprogramma åt Xfce:" -#: ../xfce4-about/main.c:149 +#: ../xfce4-about/main.c:204 msgid "" "Xfce is also a development platform providing several libraries, that help " "programmers create applications that fit in well with the desktop " "environment." msgstr "Xfce er ein utviklingsplattform òg, med mange bibliotek som hjelper programmerarar å laga program som høver godt inn i skrivebordsmiljøet." -#: ../xfce4-about/main.c:155 +#: ../xfce4-about/main.c:210 msgid "" "Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL" " for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation," @@ -665,31 +696,31 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../xfce4-about/main.c:162 +#: ../xfce4-about/main.c:217 msgid "Thank you for your interest in Xfce." msgstr "Takk for at du viser interesse for Xfce." -#: ../xfce4-about/main.c:166 +#: ../xfce4-about/main.c:221 msgid "The Xfce Development Team" msgstr "Utviklargruppa bak Xfce" -#: ../xfce4-about/main.c:268 +#: ../xfce4-about/main.c:323 msgid "" "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug " "on <https://bugzilla.xfce.org> ." msgstr "" -#: ../xfce4-about/main.c:272 +#: ../xfce4-about/main.c:327 msgid "Thanks to all who helped making this software available!" msgstr "Takk til alle som har hjelpt til å laga denne programvara!" -#: ../xfce4-about/main.c:289 +#: ../xfce4-about/main.c:344 msgid "" "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (four...@xfce.org). The different " "components are copyrighted by their respective authors." msgstr "Xfce 4 er copyright Olivier Fourdan (four...@xfce.org). Dei ulike programskaparane har kopieringsretten til sine eigne program." -#: ../xfce4-about/main.c:294 +#: ../xfce4-about/main.c:349 msgid "" "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the " "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free " @@ -697,7 +728,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: ../xfce4-about/main.c:301 +#: ../xfce4-about/main.c:356 msgid "" "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, " "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms " @@ -706,37 +737,37 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: ../xfce4-about/main.c:448 +#: ../xfce4-about/main.c:503 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage information." msgstr "Skriv «%s --help» for brukarrettleiing." -#: ../xfce4-about/main.c:454 +#: ../xfce4-about/main.c:509 msgid "Unable to initialize GTK+." msgstr "Klarte ikkje starta GTK+" -#: ../xfce4-about/main.c:463 +#: ../xfce4-about/main.c:518 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Utviklingslaget for Xfce. Alle rettar er reserverte." -#: ../xfce4-about/main.c:464 +#: ../xfce4-about/main.c:519 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Rapporter feil til <%s>." -#: ../xfce4-about/main.c:474 +#: ../xfce4-about/main.c:529 msgid "Failed to load interface" msgstr "Klarte ikkje å lasta grensesnittet" #. I18N: first %s will be replaced by the version, second by #. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME) -#: ../xfce4-about/main.c:488 +#: ../xfce4-about/main.c:543 #, c-format msgid "Version %s, distributed by %s" msgstr "Versjon %s, gjeven ut av %s" #. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number -#: ../xfce4-about/main.c:492 +#: ../xfce4-about/main.c:547 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Utgåve: %s" @@ -744,27 +775,27 @@ msgstr "Utgåve: %s" #. { N_("Project Lead"), #. xfce_contributors_lead #. }, -#: ../xfce4-about/contributors.h:125 +#: ../xfce4-about/contributors.h:128 msgid "Core developers" msgstr "Hovudutviklarar" -#: ../xfce4-about/contributors.h:128 +#: ../xfce4-about/contributors.h:131 msgid "Active contributors" msgstr "Aktive bidragsytarar" -#: ../xfce4-about/contributors.h:131 +#: ../xfce4-about/contributors.h:134 msgid "Servers maintained by" msgstr "Tenarane blir vedlikehaldne av " -#: ../xfce4-about/contributors.h:134 +#: ../xfce4-about/contributors.h:137 msgid "Translations supervision" msgstr "Styring over omsetjingane" -#: ../xfce4-about/contributors.h:137 +#: ../xfce4-about/contributors.h:140 msgid "Translators" msgstr "Omsetjarar" -#: ../xfce4-about/contributors.h:140 +#: ../xfce4-about/contributors.h:143 msgid "Previous contributors" msgstr "Tidlegare bidragsytarar" @@ -777,49 +808,97 @@ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" msgstr "Opplysingar om skrivebordsmiljøet Xfce" #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1 +msgid "License" +msgstr "Lisens" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 msgid "About the Xfce Desktop Environment" msgstr "Om skrivebordsmiljøet Xfce" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2 +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 +msgid "label" +msgstr "merkelapp" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 +msgid "OS Name" +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 +msgid "Device" +msgstr "Eining" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 +msgid "OS Type" +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9 +msgid "Xfce Version" +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10 +msgid "Distributor" +msgstr "" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12 msgid "About" msgstr "Om" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3 +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13 msgid "Credits" msgstr "Heider og ære" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4 +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14 msgid "GPL" msgstr "GPL" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5 +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15 msgid "LGPL" msgstr "LGPL" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6 +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16 msgid "BSD" msgstr "BSD" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7 +#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8 -msgid "License" -msgstr "Lisens" +#: ../xfce4-about/system-info.c:274 ../xfce4-about/system-info.c:322 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for +#. * example: +#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or +#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" +#: ../xfce4-about/system-info.c:330 +#, c-format +msgid "%s; Build ID: %s" +msgstr "" -#: ../tests/test-ui.c:138 +#: ../tests/test-ui.c:111 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists in this directory, the file hasn't been " "added." msgstr "Det finst alt ei fil med namnet «%s» i denne mappa; fila vart ikkje lagt til." -#: ../tests/test-ui.c:149 +#: ../tests/test-ui.c:122 msgid "Failed to migrate the old panel configuration" msgstr "Greidde ikkje overføra det gamle paneloppsettet" -#: ../tests/test-ui.c:202 ../tests/test-ui.c:222 ../tests/test-ui.c:251 -#: ../tests/test-ui.c:273 +#: ../tests/test-ui.c:170 ../tests/test-ui.c:195 msgid "Customize settings stored by Xfconf" msgstr "Set opp innstillingane som Xfconf lagrar" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits