Updating branch refs/heads/master to 2908e74603c1ca2cda903c48ae823240d81c8b21 (commit) from ece295739705d1e6fa824062f58d6eeaa70e9dbf (commit)
commit 2908e74603c1ca2cda903c48ae823240d81c8b21 Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Fri Mar 30 21:49:01 2012 +0200 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 145 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 144 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index fa13484..1467f6b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ristretto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-26 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-29 19:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-30 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-31 04:48+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i...@lists.sourceforce.net>\n" "Language: ko\n" @@ -55,316 +55,316 @@ msgstr "" "사용할 수 있는 명령줄 옵션의 전체 목록을\n" "보려면 %s --help를 입력합니다.\n" -#: ../src/main_window.c:53 +#: ../src/main_window.c:55 #: ../ristretto.desktop.in.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "그림 보기" #. File Menu -#: ../src/main_window.c:334 +#: ../src/main_window.c:330 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../src/main_window.c:335 +#: ../src/main_window.c:331 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: ../src/main_window.c:335 +#: ../src/main_window.c:331 msgid "Open an image" msgstr "그림 열기" -#: ../src/main_window.c:336 +#: ../src/main_window.c:332 msgid "_Save copy" msgstr "사본 저장(_S)" -#: ../src/main_window.c:336 +#: ../src/main_window.c:332 msgid "Save a copy of the image" msgstr "그림 사본 저장" -#: ../src/main_window.c:337 +#: ../src/main_window.c:333 msgid "_Properties" msgstr "속성(_P)" -#: ../src/main_window.c:337 +#: ../src/main_window.c:333 msgid "Show file properties" msgstr "파일 속성 보이기" +#. Edit Menu +#: ../src/main_window.c:334 #: ../src/main_window.c:338 +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E)" + +#: ../src/main_window.c:334 +msgid "Edit this image" +msgstr "이 그림 편집" + +#: ../src/main_window.c:335 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" -#: ../src/main_window.c:338 +#: ../src/main_window.c:335 msgid "Close this image" msgstr "이 그림 닫기" -#: ../src/main_window.c:339 +#: ../src/main_window.c:336 msgid "_Quit" msgstr "나가기(_Q)" -#: ../src/main_window.c:339 +#: ../src/main_window.c:336 msgid "Quit Ristretto" msgstr "리스트레또 나가기" -#. Edit Menu -#: ../src/main_window.c:341 -msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" - -#: ../src/main_window.c:342 +#: ../src/main_window.c:339 msgid "_Open with..." msgstr "다음으로 열기(_O)..." -#: ../src/main_window.c:343 +#: ../src/main_window.c:340 msgid "_Sorting" msgstr "정렬(_S)" -#: ../src/main_window.c:344 +#: ../src/main_window.c:341 msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../src/main_window.c:344 +#: ../src/main_window.c:341 msgid "Delete this image from disk" msgstr "이 그림을 디스크에서 삭제" -#: ../src/main_window.c:345 +#: ../src/main_window.c:342 msgid "_Clear private data" msgstr "개인 데이터 지우기(_C)" -#: ../src/main_window.c:346 +#: ../src/main_window.c:343 msgid "_Preferences" msgstr "기본 설정(_P)" #. View Menu -#: ../src/main_window.c:348 +#: ../src/main_window.c:345 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" -#: ../src/main_window.c:349 +#: ../src/main_window.c:346 msgid "_Fullscreen" msgstr "전체 화면(_F)" -#: ../src/main_window.c:350 +#: ../src/main_window.c:347 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "전체 화면 나가기(_L)" -#: ../src/main_window.c:351 +#: ../src/main_window.c:348 msgid "_Set as Wallpaper" msgstr "배경화면으로 설정(_S)" #. Zoom submenu -#: ../src/main_window.c:353 +#: ../src/main_window.c:350 msgid "_Zoom" msgstr "확대(_Z)" -#: ../src/main_window.c:354 +#: ../src/main_window.c:351 msgid "Zoom _In" msgstr "확대(_I)" -#: ../src/main_window.c:355 +#: ../src/main_window.c:352 msgid "Zoom _Out" msgstr "축소(_O)" -#: ../src/main_window.c:356 +#: ../src/main_window.c:353 msgid "Zoom _Fit" msgstr "화면에 맞추기(_F)" -#: ../src/main_window.c:357 +#: ../src/main_window.c:354 msgid "_Normal Size" msgstr "본래 크기(_N)" #. Rotation submenu -#: ../src/main_window.c:359 +#: ../src/main_window.c:356 msgid "_Rotation" msgstr "회전(_R)" -#: ../src/main_window.c:360 +#: ../src/main_window.c:357 msgid "Rotate _Right" msgstr "오른쪽으로 회전(_R)" -#: ../src/main_window.c:361 +#: ../src/main_window.c:358 msgid "Rotate _Left" msgstr "왼쪽으로 회전(_L)" #. Go Menu -#: ../src/main_window.c:363 +#: ../src/main_window.c:360 msgid "_Go" msgstr "이동(_G)" -#: ../src/main_window.c:364 +#: ../src/main_window.c:361 msgid "_Forward" msgstr "다음(_F)" -#: ../src/main_window.c:365 +#: ../src/main_window.c:362 msgid "_Back" msgstr "이전(_B)" -#: ../src/main_window.c:366 +#: ../src/main_window.c:363 msgid "_First" msgstr "처음(_F)" -#: ../src/main_window.c:367 +#: ../src/main_window.c:364 msgid "_Last" msgstr "마지막(_L)" #. Help Menu -#: ../src/main_window.c:369 +#: ../src/main_window.c:366 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../src/main_window.c:371 +#: ../src/main_window.c:368 msgid "_Contents" msgstr "내용(_C)" -#: ../src/main_window.c:373 +#: ../src/main_window.c:370 msgid "Display ristretto user manual" msgstr "리스트레또 사용자 설명서 보이기" -#: ../src/main_window.c:376 +#: ../src/main_window.c:373 msgid "_About" msgstr "정보(_A)" -#: ../src/main_window.c:378 +#: ../src/main_window.c:375 msgid "Display information about ristretto" msgstr "리스트레또에 대한 정보 보이기" #. Position Menu -#: ../src/main_window.c:381 +#: ../src/main_window.c:378 msgid "_Position" msgstr "위치(_P)" -#: ../src/main_window.c:382 +#: ../src/main_window.c:379 msgid "_Size" msgstr "크기(_S)" -#: ../src/main_window.c:383 +#: ../src/main_window.c:380 msgid "Thumbnail Bar _Position" msgstr "섬네일 막대 위치(_P)" -#: ../src/main_window.c:384 +#: ../src/main_window.c:381 msgid "Thumbnail _Size" msgstr "섬네일 크기(_S)" #. Misc -#: ../src/main_window.c:386 +#: ../src/main_window.c:383 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "전체 화면 나가기(_F)" #. Toggle visibility of the main file toolbar -#: ../src/main_window.c:394 -msgid "Show _File Toolbar" -msgstr "파일 도구막대 보이기(_F)" +#: ../src/main_window.c:391 +msgid "_Show Toolbar" +msgstr "도구막대 보이기(_S)" #. Toggle visibility of the main navigation toolbar -#: ../src/main_window.c:396 -msgid "Show _Navigation Toolbar" -msgstr "탐색 도구막대 보이기(_N)" - -#. Toggle visibility of the thumbnailbar -#: ../src/main_window.c:398 +#: ../src/main_window.c:393 msgid "Show _Thumbnail Bar" msgstr "섬네일 막대 보이기(_T)" #. Toggle visibility of the statusbar -#: ../src/main_window.c:400 +#: ../src/main_window.c:395 msgid "Show _Status Bar" msgstr "상태 표시줄 보이기(_S)" #. Sort by Filename -#: ../src/main_window.c:407 +#: ../src/main_window.c:402 msgid "sort by filename" msgstr "파일 이름순 정렬" #. Sort by Date -#: ../src/main_window.c:409 +#: ../src/main_window.c:404 msgid "sort by date" msgstr "날짜순 정렬" -#: ../src/main_window.c:415 +#: ../src/main_window.c:410 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: ../src/main_window.c:416 +#: ../src/main_window.c:411 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: ../src/main_window.c:417 +#: ../src/main_window.c:412 msgid "Top" msgstr "위" -#: ../src/main_window.c:418 +#: ../src/main_window.c:413 msgid "Bottom" msgstr "아래" -#: ../src/main_window.c:424 +#: ../src/main_window.c:419 msgid "Very Small" msgstr "매우 작게" -#: ../src/main_window.c:425 +#: ../src/main_window.c:420 msgid "Smaller" msgstr "더 작게" -#: ../src/main_window.c:426 +#: ../src/main_window.c:421 msgid "Small" msgstr "작게" -#: ../src/main_window.c:427 +#: ../src/main_window.c:422 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../src/main_window.c:428 +#: ../src/main_window.c:423 msgid "Large" msgstr "크게 " -#: ../src/main_window.c:429 +#: ../src/main_window.c:424 msgid "Larger" msgstr "더 크게" -#: ../src/main_window.c:430 +#: ../src/main_window.c:425 msgid "Very Large" msgstr "매우 크게" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:579 +#: ../src/main_window.c:582 msgid "_Play" msgstr "재생(_P)" -#: ../src/main_window.c:579 +#: ../src/main_window.c:582 msgid "Play slideshow" msgstr "슬라이드 쇼 재생" -#: ../src/main_window.c:580 +#: ../src/main_window.c:583 msgid "_Pause" msgstr "멈춤(_P)" -#: ../src/main_window.c:580 +#: ../src/main_window.c:583 msgid "Pause slideshow" msgstr "슬라이드 쇼 멈춤" #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:583 +#: ../src/main_window.c:586 msgid "_Recently used" msgstr "최근 사용(_R)" -#: ../src/main_window.c:583 +#: ../src/main_window.c:586 msgid "Recently used" msgstr "최근 사용한 것" -#: ../src/main_window.c:692 -#: ../src/main_window.c:1207 +#: ../src/main_window.c:690 +#: ../src/main_window.c:1154 msgid "Press open to select an image" msgstr "그림을 선택하려면 열기를 누릅니다" -#: ../src/main_window.c:1094 -#: ../src/main_window.c:1100 +#: ../src/main_window.c:1041 +#: ../src/main_window.c:1047 msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: ../src/main_window.c:2146 +#: ../src/main_window.c:1758 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "'배경 화면 설정' 방식 선택" -#: ../src/main_window.c:2161 -#: ../src/preferences_dialog.c:349 +#: ../src/main_window.c:1773 +#: ../src/preferences_dialog.c:329 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" @@ -374,64 +374,77 @@ msgstr "" "이 설정은 <i>리스트레또</i>가 데스크톱 배경 화면을 설정할 때\n" "사용할 방식을 결정할 것입니다." -#: ../src/main_window.c:2186 -#: ../src/preferences_dialog.c:373 +#: ../src/main_window.c:1798 +#: ../src/preferences_dialog.c:353 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../src/main_window.c:2190 -#: ../src/preferences_dialog.c:377 +#: ../src/main_window.c:1802 +#: ../src/preferences_dialog.c:357 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:2194 -#: ../src/preferences_dialog.c:381 +#: ../src/main_window.c:1806 +#: ../src/preferences_dialog.c:361 msgid "GNOME" msgstr "그놈" -#: ../src/main_window.c:2650 +#: ../src/main_window.c:2246 msgid "Developer:" msgstr "개발자:" -#: ../src/main_window.c:2659 +#: ../src/main_window.c:2255 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "리스트레또는 Xfce 데스크톱 환경을 위한 그림 뷰어 입니다." -#: ../src/main_window.c:2667 +#: ../src/main_window.c:2263 msgid "translator-credits" msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>" -#: ../src/main_window.c:2957 +#: ../src/main_window.c:2553 msgid "Open image" msgstr "그림 열기" -#: ../src/main_window.c:2976 +#: ../src/main_window.c:2572 msgid "Images" msgstr "그림" -#: ../src/main_window.c:2981 +#: ../src/main_window.c:2577 msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:3008 -#: ../src/main_window.c:3110 +#: ../src/main_window.c:2604 +#: ../src/main_window.c:2706 msgid "Could not open file" msgstr "파일을 열 수 없습니다" -#: ../src/main_window.c:3143 +#: ../src/main_window.c:2739 msgid "Save copy" msgstr "사본 저장" -#: ../src/main_window.c:3169 +#: ../src/main_window.c:2765 msgid "Could not save file" msgstr "파일을 저장할 수 없습니다" -#: ../src/main_window.c:3300 +#: ../src/main_window.c:2914 +msgid "Edit with" +msgstr "다음으로 편집" + +#: ../src/main_window.c:2927 +#, c-format +msgid "Open %s and other files of type %s with:" +msgstr "%s와(과) %s 형식의 다른 파일을 다음으로 열기:" + +#: ../src/main_window.c:2929 +msgid "Use as _default for this kind of file" +msgstr "이 형식의 파일에 대해 기본값으로 사용(_D)" + +#: ../src/main_window.c:3054 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "정말로 '%s' 그림을 디스크에서 삭제하시렵니까?" -#: ../src/main_window.c:3324 +#: ../src/main_window.c:3078 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" msgstr "정말로 '%s' 그림을 휴지통으로 보내시렵니까?" @@ -468,31 +481,23 @@ msgstr "몽땅" msgid "Clear private data" msgstr "개인 데이터 지우기" -#: ../src/preferences_dialog.c:196 +#: ../src/preferences_dialog.c:189 msgid "Display" msgstr "표시" -#: ../src/preferences_dialog.c:202 +#: ../src/preferences_dialog.c:194 msgid "Background color" msgstr "배경 색" -#: ../src/preferences_dialog.c:204 -msgid "Toolbars" -msgstr "도구막대" - -#: ../src/preferences_dialog.c:209 +#: ../src/preferences_dialog.c:198 msgid "Override background color:" msgstr "바꿀 배경 색:" -#: ../src/preferences_dialog.c:220 -msgid "Merge toolbars" -msgstr "도구막대 합치기" - -#: ../src/preferences_dialog.c:225 +#: ../src/preferences_dialog.c:210 msgid "Thumbnails" msgstr "섬네일" -#: ../src/preferences_dialog.c:228 +#: ../src/preferences_dialog.c:213 msgid "" "The thumbnail bar can be automatically hidden \n" "when the window is fullscreen." @@ -500,19 +505,19 @@ msgstr "" "창이 전체 화면 상태일 때 섬네일 막대를\n" "자동으로 숨길 수 있습니다." -#: ../src/preferences_dialog.c:230 +#: ../src/preferences_dialog.c:215 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen" msgstr "전체화면일 때 섬네일 막대 숨기기" -#: ../src/preferences_dialog.c:266 +#: ../src/preferences_dialog.c:246 msgid "Slideshow" msgstr "슬라이드쇼" -#: ../src/preferences_dialog.c:270 +#: ../src/preferences_dialog.c:250 msgid "Timeout" msgstr "경과시간" -#: ../src/preferences_dialog.c:273 +#: ../src/preferences_dialog.c:253 msgid "" "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n" "(in seconds)" @@ -520,39 +525,39 @@ msgstr "" "슬라이드 쇼를 진행하는 동안 제각각의 그림이 표시되는 시간의 간격입니다\n" "(초 단위)" -#: ../src/preferences_dialog.c:289 +#: ../src/preferences_dialog.c:269 msgid "Control" msgstr "제어" -#: ../src/preferences_dialog.c:293 +#: ../src/preferences_dialog.c:273 msgid "Scroll wheel" msgstr "스크롤 휠" -#: ../src/preferences_dialog.c:296 +#: ../src/preferences_dialog.c:276 msgid "Invert zoom direction" msgstr "확대 방향 뒤집기" -#: ../src/preferences_dialog.c:306 +#: ../src/preferences_dialog.c:286 msgid "Behaviour" msgstr "동작" -#: ../src/preferences_dialog.c:311 +#: ../src/preferences_dialog.c:291 msgid "Startup" msgstr "시동" -#: ../src/preferences_dialog.c:313 +#: ../src/preferences_dialog.c:293 msgid "Maximize window on startup when opening an image" msgstr "그림 열 때 시작시 창 최대화" -#: ../src/preferences_dialog.c:319 +#: ../src/preferences_dialog.c:299 msgid "Wrap around images" msgstr "그림 주변 둘러싸기" -#: ../src/preferences_dialog.c:338 +#: ../src/preferences_dialog.c:318 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: ../src/preferences_dialog.c:460 +#: ../src/preferences_dialog.c:440 msgid "Image Viewer Preferences" msgstr "그림 보기 기본 설정" @@ -671,3 +676,11 @@ msgstr "그림을 쉽게 봅니다" msgid "Ristretto Image Viewer" msgstr "리스트레또 그림 보기" +#~ msgid "Show _Navigation Toolbar" +#~ msgstr "탐색 도구막대 보이기(_N)" + +#~ msgid "Toolbars" +#~ msgstr "도구막대" + +#~ msgid "Merge toolbars" +#~ msgstr "도구막대 합치기" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits