Updating branch refs/heads/master
         to e8661fee2680afea2230aa11f780dee7d5c16416 (commit)
       from 86e2f0bcc9a100687689a82100eb274866e4cece (commit)

commit e8661fee2680afea2230aa11f780dee7d5c16416
Merge: 86e2f0b 8570a5d
Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com>
Date:   Thu Aug 9 13:15:02 2012 -0400

    Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole

commit 8570a5d4afa87c201263abf60c6c14e6339e5fbc
Author: Masato Hashimoto <hash...@xfce.org>
Date:   Thu Aug 9 16:34:19 2012 +0200

    l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
    
    New status: 185 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

commit 64c0718929610beff2844df0d25d21c57efee824
Author: Walter cheuk <wwych...@gmail.com>
Date:   Thu Aug 9 16:32:29 2012 +0200

    l10n: Updated Chinese (Taiwan) (zh_TW) translation to 97%
    
    New status: 181 messages complete with 3 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ja.po    |   19 +-
 po/zh_TW.po |  584 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 303 insertions(+), 300 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index bd9b27f..dc0656d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole 0.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 16:46+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-09 23:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-09 23:33+0900\n"
 "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashim...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <xfce-users...@ml.fdiary.net>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "メディア(_M)"
 msgid "Open _location"
 msgstr "場所を開く(_L)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/parole-disc.c:218
-#: ../src/parole-disc.c:270
-msgid "Play Disc"
-msgstr "ディスクの再生"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/parole-disc.c:125
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "ディスクを挿入してください"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
 msgid "_Edit"
@@ -452,7 +451,7 @@ msgstr "ファイルをプレイリストに追加する"
 msgid "Media to play"
 msgstr "再生するメディア"
 
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr ""
@@ -491,7 +490,7 @@ msgstr "サポートされているプレイリスト形式を選択してくだ
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:668 ../src/parole-player.c:2464
+#: ../src/parole-medialist.c:668 ../src/parole-player.c:2465
 msgid "Playlist"
 msgstr "プレイリスト"
 
@@ -552,6 +551,10 @@ msgstr "Masato Hashimoto <hash...@xfce.org>"
 msgid "Visit Parole website"
 msgstr "Parole ウェブサイトへ"
 
+#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:282
+msgid "Play Disc"
+msgstr "ディスクの再生"
+
 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
 msgid "Current Locale"
 msgstr "現在の場所"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 76aeb04..7f7516e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,330 +2,317 @@
 # Copyright (C) 2011 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the parole package.
 # Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com>, 2011.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: parole master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-09 11:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-19 23:35+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l...@googlegroups.com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../src/parole-about.c:89
-msgid "Parole Media Player"
-msgstr "Parole 媒體播放器"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (寬螢幕)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
-msgid "_Media"
-msgstr "媒體(_M)"
+msgid "20:9 (DVB)"
+msgstr "20:9 (DVB)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Open _location"
-msgstr "開啟位置(_O)"
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3 (TV)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4
-msgid "_DVD"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+msgid "Audio"
+msgstr "音訊"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
-msgid "From ISO image"
-msgstr "從 ISO 映像檔"
+msgid "Audio Track:"
+msgstr "上一軌道:"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Repeat"
-msgstr "返復"
+msgid "Auto"
+msgstr "自動"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Shuffle"
-msgstr "隨機"
+#, no-c-format
+msgid "Buffering (0%)"
+msgstr "緩衝中 (0%)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "插件"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:645
+msgid "Empty"
+msgstr ""
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-msgid "_View"
-msgstr "檢視(_V)"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "插入碟片"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Show _playlist"
-msgstr "顯示播放清單"
+msgid "Languages"
+msgstr "語言"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "長寬比"
+msgid "Media player"
+msgstr "媒體播放器"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:14
-msgid "Auto"
-msgstr "自動"
+msgid "Open _location"
+msgstr "開啟位置(_L)"
 
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-msgid "Square"
-msgstr "正方"
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "Parole 媒體播放器"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:16
-msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3 (TV)"
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr "插件(_U)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9 (寬螢幕)"
+msgid "Select Text Subtitles..."
+msgstr "選取文字字幕..."
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
-msgid "20:9 (DVB)"
-msgstr "20:9 (DVB)"
+msgid "Show _playlist"
+msgstr "顯示播放清單(_P)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
-msgid "Sound"
-msgstr "音效"
+msgid "Square"
+msgstr "正方"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Mute"
-msgstr "靜音"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "字幕"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Volume _Up"
-msgstr "音量提高"
+msgid "Subtitles:"
+msgstr "字幕:"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Volume _Down"
-msgstr "音量降低"
+msgstr "降低音量(_D)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "幫助(_H)"
+msgid "Volume _Up"
+msgstr "提高音量(_U)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track:"
-msgstr "上一軌道"
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "長寬比(_A)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles:"
-msgstr "<b>字幕</b>"
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
-msgid "0:00"
-msgstr ""
+msgid "_Help"
+msgstr "幫助(_H)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+msgid "_Media"
+msgstr "媒體(_M)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Buffering (0%)"
-msgstr "緩衝中"
+msgid "_Mute"
+msgstr "靜音(_M)"
 
 #: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
-msgid "Media player"
-msgstr "媒體播放器"
+msgid "_Repeat"
+msgstr "返復(_R)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "隨機(_S)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+msgid "_View"
+msgstr "檢視(_V)"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
-msgid "Parole Media Chooser"
-msgstr "Parole 媒體選擇器"
+msgid "Open Media Files"
+msgstr "開啟媒體檔案"
 
 #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
-msgid "Open media files"
-msgstr "開啟媒體檔案"
+msgid "_Open"
+msgstr "開啟(_O)"
 
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
-msgid "Open"
-msgstr ""
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1
+msgid "Clear"
+msgstr "清除"
 
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
-msgid "Scan folders recursively"
-msgstr "遞迴掃描資料夾"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2
+msgid "Play opened files"
+msgstr "播放開啟的檔案"
 
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
-msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr "重複開啟過檔案的播放清單"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "記住播放清單"
 
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
-msgid "Start playing opened files"
-msgstr "開始播放開啟的檔案"
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4
+msgid "Repeat"
+msgstr "返復"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5
+msgid "Replace playlist when opening files"
+msgstr "開啟檔案時替換播放清單"
+
+#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6
+msgid "Shuffle"
+msgstr "隨機"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
-msgid "Parole Plugins"
-msgstr "Parole 插件"
+msgid "<b>Author</b>"
+msgstr "<b>作者</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
-msgid "Media Player plugins"
-msgstr "媒體播放器插件"
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>說明</b>"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "啟用"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Plugin"
-msgstr "插件"
+msgid "Media Player plugins"
+msgstr "媒體播放器插件"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>描述:</b>"
+msgid "Parole Plugins"
+msgstr "Parole 插件"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>作者:</b>"
+msgid "Plugin"
+msgstr "插件"
 
 #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
-msgid "<b>Site:</b>"
-msgstr "<b>站臺:</b>"
+msgid "Visit Website"
+msgstr "造訪網站"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
-msgid "Parole Settings"
-msgstr "Parole 設定值"
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>音訊</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
-msgid "Media Player Settings"
-msgstr "媒體播放器設定值"
+msgid "<b>Keyboard</b>"
+msgstr "<b>鍵盤</b>"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Disable screensaver while playing movies"
-msgstr "播放電影時停用螢幕保護程式"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr "<b>視訊</b>"
 
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Always replace playlist with opened files"
+msgstr "重複開啟過檔案的播放清單"
+
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
-msgid "Enable visualization when playing audio file"
-msgstr "播放音訊檔時啟用視覺化效果"
+#, fuzzy
+msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
+msgstr "當播放電影檔時自動載入字幕"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
-msgid "Visualization type:"
-msgstr "視覺化類型:"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "亮度:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>音訊</b>"
+msgid "Check and remove duplicate media entries"
+msgstr "檢查並移除重複的媒體項目"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
-msgid "Enable keyboard multimedia keys"
-msgstr ""
+msgid "Configure your media player"
+msgstr "設定媒體播放器"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "<b>Keyboard</b>"
-msgstr "<b>視訊</b>"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "對比:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#, fuzzy
+msgid "Disable screensaver while playing movies"
+msgstr "播放電影時停用螢幕保護程式"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
-msgid "Brightness:"
-msgstr "亮度:"
+msgid "Enable keyboard multimedia keys"
+msgstr "啟用鍵盤多媒體按鍵"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
-msgid "Contrast:"
-msgstr "對比:"
+msgid "Enable visualization when playing audio file"
+msgstr "播放音訊檔時啟用視覺化效果"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
-msgid "Hue:"
-msgstr "色調:"
+msgid "Encoding:"
+msgstr "編碼:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
-msgid "Saturation:"
-msgstr "飽和度:"
+msgid "Font:"
+msgstr "字型:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "重設為預設值"
+msgid "Hue:"
+msgstr "色調:"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>顯示</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "<b>顯示</b>"
+msgid "Parole Settings"
+msgstr "Parole 設定值"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Always replace playlist with opened files"
-msgstr "重複開啟過檔案的播放清單"
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "重設為預設值"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
-msgid "Check and remove duplicated media entries"
-msgstr ""
+msgid "Saturation:"
+msgstr "飽和度:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+msgid "Start playing opened files"
+msgstr "開始播放開啟的檔案"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "<b>Playlist options</b>"
-msgstr "<b>正在播放:</b>"
+msgid "Visualization type:"
+msgstr "視覺化類型:"
 
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 ../src/parole-medialist.c:667
-#: ../src/parole-player.c:2315
-msgid "Playlist"
-msgstr "播放清單"
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+msgid "_Display"
+msgstr "顯示(_D)"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
-msgstr "當播放電影檔時自動載入字幕"
+msgid "_General"
+msgstr "一般(_G)"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
-msgid "Font:"
-msgstr "字型:"
+msgid "_Playlist"
+msgstr "播放清單(_P)"
 
 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:"
-msgstr "編碼:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26
-msgid "<b>Subtitles</b>"
-msgstr "<b>字幕</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles"
-msgstr "<b>字幕</b>"
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "字幕(_S)"
 
 #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
-msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr "選取檔案類型 (依延伸)"
-
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
 msgid "By Extension"
 msgstr "依延伸檔名"
 
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+msgid "Select File Types (By Extension)"
+msgstr "選取檔案類型 (依延伸)"
+
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Open Location"
-msgstr "開啟位置(_O)"
+msgstr "開啟位置"
 
 #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
 msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入網路 URL:"
 
 #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
 msgid "Parole"
@@ -339,35 +326,35 @@ msgstr "訊息"
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1495
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1497
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
 msgid "The stream is taking too much time to load"
 msgstr "串流花費過多時間載入"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1666
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1665
 msgid ""
 "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "無法載入 playbin GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1690
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1689
 msgid ""
 "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
 msgstr "無法載入視訊 GStreamer 插件,請檢查您的 GStreamer 安裝是否完整"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2222 ../src/gst/parole-gst.c:2226
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2246 ../src/gst/parole-gst.c:2250
+#, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
-msgstr "軌道 %i"
+msgstr "第 %d 軌"
 
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2254 ../src/gst/parole-gst.c:2258
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2278 ../src/gst/parole-gst.c:2282
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
-msgstr ""
+msgstr "第 %d 字幕"
 
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -388,96 +375,108 @@ msgstr ""
 "依照 GNU GPL 給予授權。\n"
 "\n"
 
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:188
 msgid "Unknown argument "
 msgstr "未知引數"
 
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:226
 msgid "Open a new instance"
 msgstr "開啟新的實體"
 
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:227
 msgid "Do not load plugins"
 msgstr "不要載入插件"
 
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/main.c:228
 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
 msgstr "設定音訊 CD/VCD/DVD 裝置路徑"
 
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:229
 msgid "Play or pause if already playing"
 msgstr "如果已經在播放中要播放或暫停"
 
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:230
 msgid "Stop playing"
 msgstr "停止播放"
 
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:231
 msgid "Next track"
 msgstr "下個軌道"
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:232
 msgid "Previous track"
 msgstr "上個軌道"
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:233
 msgid "Seek forward"
 msgstr "往前跳查"
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:234
 msgid "Seek Backward"
 msgstr "往後跳查"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:235
 msgid "Raise volume"
 msgstr "提高音量"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Lower volume"
 msgstr "降低音量"
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:237
 msgid "Mute volume"
 msgstr "靜音"
 
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:238
 msgid "Version information"
 msgstr "版本資訊"
 
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:239
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "以全螢幕模式啟動"
 
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:240
 msgid "Enabled/Disable XV support"
 msgstr "啟用/停用 XV 支援"
 
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:241
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "為播放清單增加檔案"
+
+#: ../src/main.c:243
 msgid "Media to play"
 msgstr "要播放的媒體"
 
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:280
 #, c-format
 msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
 msgstr "Parole 已經在執行中,使用 -i 來開啟新的實體\n"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:526
+#: ../src/parole-mediachooser.c:210
+msgid "Supported files"
+msgstr "支援的檔案"
+
+#: ../src/parole-mediachooser.c:216
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:527
 msgid "Permission denied"
 msgstr "許可請求遭拒"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:528
+#: ../src/parole-medialist.c:529
 msgid "Error saving playlist file"
 msgstr "儲存播放清單檔時發生錯誤"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:540
+#: ../src/parole-medialist.c:541
 msgid "Unknown playlist format"
 msgstr "未知的播放清單格式"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:541
+#: ../src/parole-medialist.c:542
 msgid "Please chooser a supported playlist format"
 msgstr "請選擇支援的播放清單格式"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:593 ../src/parole-plugins-manager.c:378
+#: ../src/parole-medialist.c:594 ../src/parole-plugins-manager.c:349
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -485,89 +484,68 @@ msgstr "請選擇支援的播放清單格式"
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:674
+#: ../src/parole-medialist.c:668 ../src/parole-player.c:2465
+msgid "Playlist"
+msgstr "播放清單"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:675
 msgid "M3U Playlists"
 msgstr "M3U 播放清單"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:682
+#: ../src/parole-medialist.c:683
 msgid "PLS Playlists"
 msgstr "PLS 播放清單"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:690
+#: ../src/parole-medialist.c:691
 msgid "Advanced Stream Redirector"
 msgstr "進階串流重導器"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:698
+#: ../src/parole-medialist.c:699
 msgid "Shareable Playlist"
 msgstr "可分享的播放清單"
 
 #. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1105
+#: ../src/parole-medialist.c:1106
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "開啟所在資料夾"
 
-#: ../src/parole-medialist.c:1217
-msgid "Repeat"
-msgstr "返復"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1233
-msgid "Shuffle"
-msgstr "隨機"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1256
-msgid "Replace playlist when opening files"
-msgstr "開啟檔案時替換播放清單"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1272
-msgid "Play opened files"
-msgstr "播放開啟的檔案"
-
-#. *
-#. * Remember media list entries
-#. *
-#: ../src/parole-medialist.c:1284
-msgid "Remember playlist"
-msgstr "記住播放清單"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1473
+#: ../src/parole-medialist.c:1518
 msgid "Media list"
 msgstr "媒體清單"
 
-#: ../src/parole-player.c:432
+#: ../src/parole-player.c:449
 msgid "Open ISO image"
 msgstr "開啟 ISO 映像"
 
-#: ../src/parole-player.c:449
+#: ../src/parole-player.c:466
 msgid "CD image"
 msgstr "CD 映像"
 
-#: ../src/parole-player.c:449
+#: ../src/parole-player.c:466
 msgid "DVD image"
 msgstr "DVD 映像"
 
-#: ../src/parole-player.c:779 ../src/parole-player.c:902
+#: ../src/parole-player.c:902 ../src/parole-player.c:1025
 msgid "Media stream is not seekable"
 msgstr "媒體串流無法跳查"
 
-#: ../src/parole-player.c:1250
+#: ../src/parole-player.c:1392
 msgid "GStreamer backend error"
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer 後端出錯"
 
-#: ../src/parole-player.c:1293
+#: ../src/parole-player.c:1435
 msgid "Buffering"
 msgstr "緩衝中"
 
-#: ../src/parole-about.c:95
-#, fuzzy
+#: ../src/parole-about.c:61
 msgid "translator-credits"
-msgstr "翻譯者 (%s)"
+msgstr "Walter Cheuk <wwych...@gmail.com>"
 
-#: ../src/parole-about.c:98
-#, fuzzy
+#: ../src/parole-about.c:64
 msgid "Visit Parole website"
-msgstr "造訪網站"
+msgstr "造訪 Parole 網站"
 
-#: ../src/parole-disc.c:227
+#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:282
 msgid "Play Disc"
 msgstr "播放光碟"
 
@@ -713,22 +691,13 @@ msgid "Vietnamese"
 msgstr "越南文"
 
 #: ../src/parole-open-location.c:210
-#, fuzzy
 msgid "Clear History"
 msgstr "清除歷史"
 
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:302 ../src/parole-plugins-manager.c:440
-msgid "Visit Website"
-msgstr "造訪網站"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:418 ../src/parole-plugins-manager.c:419
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:389 ../src/parole-plugins-manager.c:390
 msgid "No installed plugins found on this system"
 msgstr "此系統找不到安裝的插件"
 
-#: ../src/misc/parole-filters.c:64
-msgid "Audio"
-msgstr "音訊"
-
 #: ../src/misc/parole-filters.c:90
 msgid "Video"
 msgstr "視訊"
@@ -761,6 +730,10 @@ msgstr "專輯:"
 msgid "Year:"
 msgstr "年份:"
 
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
 msgid "Stream doesn't support tags changes"
 msgstr "串流不支援標籤更動"
@@ -774,64 +747,94 @@ msgid "Properties"
 msgstr "屬性"
 
 #: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "串流屬性"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
 msgid "Read media properties"
 msgstr "閱讀媒體屬性"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Stream Properties"
+msgstr "串流屬性"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
 msgid "<b>Playing:</b>"
 msgstr "<b>正在播放:</b>"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:283
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
 msgid "<b>Duration:</b>"
 msgstr "<b>時間長度:</b>"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:419
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
 msgid "Tray icon plugin"
 msgstr "系統匣圖示插件"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:429
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
 msgid "Enable notification"
 msgstr "啟用通知"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:438
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
 msgid "Always minimize to tray when window is closed"
 msgstr "當視窗關閉時總是最小化至系統匣"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:477
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
 msgid "Minimize to tray?"
 msgstr "最小化至系統匣?"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:483
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
 msgid "Minimize to tray"
 msgstr "最小化至系統匣"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:499
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
 msgid "Are you sure you want to quit Parole"
 msgstr "您確定要退出 Parole 嗎"
 
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:503
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
 msgid "Remember my choice"
 msgstr "記住我的選擇"
 
 #: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
-msgid "Tray icon"
-msgstr "系統匣圖示"
-
-#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
 msgid "Show icon in the system tray"
 msgstr "在系統匣內顯示圖示"
 
+#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
+msgid "Tray icon"
+msgstr "系統匣圖示"
+
 #: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
+msgstr "播放 DVD 時讓電源管理員不要暫停機器。"
+
+#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Power Manager Plugin"
 msgstr "電源管理員插件"
 
-#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr "播放 DVD 時讓電源管理員不要暫停機器。"
+#~ msgid "From ISO image"
+#~ msgstr "從 ISO 映像檔"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "音效"
+
+#~ msgid "Parole Media Chooser"
+#~ msgstr "Parole 媒體選擇器"
+
+#~ msgid "Scan folders recursively"
+#~ msgstr "遞迴掃描資料夾"
+
+#~ msgid "Replace playlist with opened files"
+#~ msgstr "重複開啟過檔案的播放清單"
+
+#~ msgid "<b>Site:</b>"
+#~ msgstr "<b>站臺:</b>"
+
+#~ msgid "Media Player Settings"
+#~ msgstr "媒體播放器設定值"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示</b>"
+
+#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
+#~ msgstr "<b>正在播放:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
+#~ msgstr "<b>字幕</b>"
 
 #~ msgid "Chapter Menu"
 #~ msgstr "章選單"
@@ -860,9 +863,6 @@ msgstr "播放 DVD 時讓電源管理員不要暫停機器。"
 #~ msgid "Open location of media file or live stream"
 #~ msgstr "開啟媒體檔或即時串流的位置"
 
-#~ msgid "Hide playlist"
-#~ msgstr "隱藏播放清單"
-
 #~ msgid "Next Track"
 #~ msgstr "下一軌道"
 
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to