Updating branch refs/heads/master to 67b2826e51b63f9b17e9faca51f73141b0ed7399 (commit) from b882d5f2fa79935ca57fc65f8bf43827f2cbb26d (commit)
commit 67b2826e51b63f9b17e9faca51f73141b0ed7399 Merge: b882d5f 902fec7 Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbe...@elfenbeinturm.at> Date: Fri Nov 30 16:42:46 2012 +0100 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole commit 902fec7de2568a43ad3520fa8a6f846fdf6ffb9b Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Fri Nov 30 14:13:25 2012 +0100 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pt.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 95 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 5f5158d..e75aa22 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-18 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Nuno Miguel <nunom...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -30,113 +30,125 @@ msgstr "20:9 (DVB)" msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 +msgid "<b><big>Song Title</big></b>" +msgstr "<b><big>Título da faixa</big></b>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +msgid "<big>by Song Artist</big>" +msgstr "<big>por artista da faixa</big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +msgid "<big>on Song Album (2012)</big>" +msgstr "<big>no álbum (2012)</big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/misc/parole-filters.c:64 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "Audio Track:" msgstr "Faixa áudio:" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 #, no-c-format msgid "Buffering (0%)" msgstr "A processar (0%))" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:689 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147 #: ../src/parole-disc.c:465 msgid "Insert Disc" msgstr "Insira o disco" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Media player" msgstr "Reprodutor multimédia" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "Open _location" msgstr "Abrir _localização" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 ../src/parole-about.c:68 msgid "Parole Media Player" msgstr "Reprodutor multimédia Parole" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "Pl_ugins" msgstr "\"P_lugins\"" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Select Text Subtitles..." msgstr "Selecione o texto das legendas..." -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Show _playlist" msgstr "Mostrar lista de re_produção" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "Subtitles:" msgstr "Legendas:" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "Volume _Down" msgstr "_Diminuir volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "Volume _Up" msgstr "A_umentar volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "T_amanho do vídeo" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "_Media" msgstr "_Multimédia" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 msgid "_Mute" msgstr "_Silenciar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "_Repeat" msgstr "_Repetir" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "_Shuffle" msgstr "_Baralhar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -325,46 +337,46 @@ msgstr "Mensagem" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1171 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1274 msgid "Additional software is required." msgstr "Requer programas adicionais" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1175 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1278 msgid "Don't Install" msgstr "Não instalar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1177 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1280 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1687 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1584 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1688 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "A emissão está a levar muito tempo a carregar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1753 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1857 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Incapaz de carregar o \"plugin\" playbin GStreamer. Verifique a instalação " "GStreamer " -#: ../src/gst/parole-gst.c:1777 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1881 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Incapaz de carregar o \"plugin\" de vídeo GStreamer. Verifique a instalação " "GStreamer " -#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2465 ../src/gst/parole-gst.c:2469 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Faixa áudio #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2503 ../src/gst/parole-gst.c:2507 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Legenda #%d" @@ -475,27 +487,27 @@ msgstr "O Parole já está em execução. Use -i para abrir uma nova instância\ msgid "Supported files" msgstr "Ficheiros suportados" -#: ../src/parole-mediachooser.c:217 +#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:899 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../src/parole-medialist.c:541 +#: ../src/parole-medialist.c:568 msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: ../src/parole-medialist.c:543 +#: ../src/parole-medialist.c:570 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Erro ao gravar a lista de reprodução" -#: ../src/parole-medialist.c:555 +#: ../src/parole-medialist.c:582 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Formato desconhecido" -#: ../src/parole-medialist.c:556 +#: ../src/parole-medialist.c:583 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Por favor, selecione um formato suportado" -#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349 +#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 @@ -503,68 +515,86 @@ msgstr "Por favor, selecione um formato suportado" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2650 +#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2758 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodução" -#: ../src/parole-medialist.c:690 +#: ../src/parole-medialist.c:717 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listas M3U" -#: ../src/parole-medialist.c:698 +#: ../src/parole-medialist.c:725 msgid "PLS Playlists" msgstr "Listas PLS" -#: ../src/parole-medialist.c:706 +#: ../src/parole-medialist.c:733 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Redirecionador avançado de emissões" -#: ../src/parole-medialist.c:714 +#: ../src/parole-medialist.c:741 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Lista partilhável" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:961 +#: ../src/parole-medialist.c:988 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Abrir pasta correspondente" -#: ../src/parole-medialist.c:1381 +#: ../src/parole-medialist.c:1408 msgid "Media list" msgstr "Lista multimédia" -#: ../src/parole-player.c:478 +#: ../src/parole-player.c:486 msgid "Open ISO image" msgstr "Abrir imagem ISO" -#: ../src/parole-player.c:495 +#: ../src/parole-player.c:503 msgid "CD image" msgstr "Imagem de CD" -#: ../src/parole-player.c:495 +#: ../src/parole-player.c:503 msgid "DVD image" msgstr "Imagem de DVD" -#: ../src/parole-player.c:842 +#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. +#: ../src/parole-player.c:871 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Selecione o ficheiro de legendas" -#: ../src/parole-player.c:856 +#: ../src/parole-player.c:887 msgid "Subtitle Files" msgstr "Ficheiros de legendas" -#: ../src/parole-player.c:867 -msgid "All Files" -msgstr "Todos os ficheiros" - -#: ../src/parole-player.c:1035 ../src/parole-player.c:1158 +#: ../src/parole-player.c:1067 ../src/parole-player.c:1190 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "A emissão não permite buscas" -#: ../src/parole-player.c:1526 +#: ../src/parole-player.c:1566 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Erro GStreamer" -#: ../src/parole-player.c:1569 +#: ../src/parole-player.c:1597 +msgid "Unknown Song" +msgstr "Faixa desconhecida" + +#: ../src/parole-player.c:1603 ../src/parole-player.c:1606 +#: ../src/parole-player.c:1612 +msgid "on" +msgstr "em" + +#: ../src/parole-player.c:1612 +msgid "Unknown Album" +msgstr "Álbum desconhecido" + +#: ../src/parole-player.c:1620 ../src/parole-player.c:1625 +msgid "by" +msgstr "de" + +#: ../src/parole-player.c:1625 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Artista desconhecido" + +#: ../src/parole-player.c:1661 msgid "Buffering" msgstr "A processar..." @@ -839,6 +869,9 @@ msgstr "" msgid "Power Manager Plugin" msgstr "\"Plugin\" gestão de energia" +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "Todos os ficheiros" + #~ msgid "Media Player plugins" #~ msgstr "\"Plug-ins\" do reprodutor" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits