Updating branch refs/heads/master to 9be66e71e3e96921afc90087604f934c417d1dcd (commit) from 88aba4e1f5272ea686cb34c5d6e349ef152d4701 (commit)
commit 9be66e71e3e96921afc90087604f934c417d1dcd Author: jc jc1 <jc1.quebe...@gmail.com> Date: Wed Aug 29 15:02:30 2012 +0200 l10n: Updates to French translation New status: 38 messages complete with 2 fuzzies and 207 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/{da.po => fr.po} | 348 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 240 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/fr.po similarity index 74% copy from po/da.po copy to po/fr.po index 38f31d8..4ea5c8a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/fr.po @@ -1,26 +1,27 @@ -# Danish translation of mousepad -# Copyright (c) 2007-2010 The Xfce development team. All rights reserved. +# French translation of the mousepad package. +# Copyright (C) 2005-2007 Erik Harrison. # This file is distributed under the same license as the mousepad package. -# Per Kongstad <p...@xfce.org>, 2012. -# -#, fuzzy +# Luc Pionchon <l...@handhelds.org>, 2004. +# Maximilian Schleiss <maximil...@xfce.org>, 2006-2007. +# jc1 <jc1>, 2012. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mousepad\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Per Kongstad <p...@xfce.org>\n" -"Language-Team: Danish <da...@dansk-gruppen.dk>\n" +"Project-Id-Version: mousepad 0.2.16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-29 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-29 14:56+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: français <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: Danish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../mousepad/main.c:53 msgid "Do not register with the D-BUS session message bus" -msgstr "Undlad at registrere med D-BUSsessionshåndteringen" +msgstr "" #: ../mousepad/main.c:54 msgid "Quit a running Mousepad instance" @@ -31,29 +32,29 @@ msgid "Print version information and exit" msgstr "" #. default application name -#: ../mousepad/main.c:80 ../Mousepad.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../mousepad/main.c:80 +#: ../Mousepad.desktop.in.in.h:1 msgid "Mousepad" msgstr "Mousepad" #. initialize gtk+ #: ../mousepad/main.c:92 msgid "[FILES...]" -msgstr "[FILER...]" +msgstr "" #. no error message, the gui initialization failed #: ../mousepad/main.c:98 msgid "Failed to open display." -msgstr "Kunne ikke åbne skærmen." +msgstr "" #: ../mousepad/main.c:115 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." -msgstr "Xfce udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes." +msgstr "" #: ../mousepad/main.c:116 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." -msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>." +msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41 msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment." @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:50 msgid "translator-credits" -msgstr "anerkendelse til oversættere" +msgstr "" #. display an error message to the user #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:125 @@ -71,20 +72,20 @@ msgstr "" #. build dialog #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:143 msgid "Select Tab Size" -msgstr "Vælg fanebladstørrelse" +msgstr "" #. build the dialog #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224 msgid "Go To" -msgstr "Gå til" +msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:246 msgid "_Line number:" -msgstr "_Linjenummer:" +msgstr "Numéro de _ligne :" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:265 msgid "C_olumn number:" -msgstr "K_olonnenummer:" +msgstr "Numéro c_olonne : " #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:323 msgid "Remove all entries from the documents history?" @@ -92,12 +93,10 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:328 msgid "Clear Documents History" -msgstr "Ryd dokumenthistorik" +msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:331 -msgid "" -"Clearing the documents history will permanently remove all currently listed " -"entries." +msgid "Clearing the documents history will permanently remove all currently listed entries." msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:362 @@ -106,11 +105,11 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:363 msgid "Save Changes" -msgstr "Gem ændringer" +msgstr "Enregistrer les changements" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:364 msgid "_Don't Save" -msgstr "Undlad at _gemme" +msgstr "" #. secondary text #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:386 @@ -118,23 +117,22 @@ msgid "If you don't save the document, all the changes will be lost." msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:408 -msgid "" -"The document has been externally modified. Do you want to continue saving?" +msgid "The document has been externally modified. Do you want to continue saving?" msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409 msgid "Externally Modified" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410 -msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost." +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:411 +msgid "If you save the document, all of the external changes will be lost." msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438 +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:439 msgid "Do you want to save your changes before reloading?" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440 +#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:441 msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost." msgstr "" @@ -146,7 +144,7 @@ msgstr "" #. create an unique untitled document name #: ../mousepad/mousepad-document.c:626 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Sans titre" #. create the header #: ../mousepad/mousepad-encoding-dialog.c:134 @@ -179,7 +177,8 @@ msgstr "" msgid "Celtic" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:36 ../mousepad/mousepad-encoding.c:37 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:36 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:37 msgid "Greek" msgstr "" @@ -191,24 +190,30 @@ msgstr "" msgid "South European" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:40 ../mousepad/mousepad-encoding.c:41 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:42 ../mousepad/mousepad-encoding.c:43 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:40 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:41 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:42 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:43 msgid "Western" msgstr "" #. east european -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:46 ../mousepad/mousepad-encoding.c:47 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:46 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:47 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:48 msgid "Baltic" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49 ../mousepad/mousepad-encoding.c:50 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:49 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:50 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:51 msgid "Central European" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52 ../mousepad/mousepad-encoding.c:53 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:54 ../mousepad/mousepad-encoding.c:55 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:52 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:53 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:54 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:55 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:56 msgid "Cyrillic" msgstr "" @@ -226,12 +231,14 @@ msgid "Romanian" msgstr "" #. middle eastern -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:62 ../mousepad/mousepad-encoding.c:63 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:62 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:63 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:64 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:65 ../mousepad/mousepad-encoding.c:66 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:65 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:66 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:67 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -253,42 +260,54 @@ msgstr "" msgid "Thai" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74 ../mousepad/mousepad-encoding.c:75 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:74 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:75 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:76 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:77 ../mousepad/mousepad-encoding.c:78 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:77 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:78 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:79 msgid "Vietnamese" msgstr "" #. unicode -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:82 ../mousepad/mousepad-encoding.c:83 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:84 ../mousepad/mousepad-encoding.c:85 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:86 ../mousepad/mousepad-encoding.c:87 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:88 ../mousepad/mousepad-encoding.c:89 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:82 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:83 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:84 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:85 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:86 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:87 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:88 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:89 msgid "Unicode" msgstr "" #. east asian -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92 ../mousepad/mousepad-encoding.c:93 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94 ../mousepad/mousepad-encoding.c:95 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:92 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:93 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:94 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:95 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:96 ../mousepad/mousepad-encoding.c:97 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:96 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:97 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:98 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:99 ../mousepad/mousepad-encoding.c:100 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:99 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:100 #: ../mousepad/mousepad-encoding.c:101 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:102 ../mousepad/mousepad-encoding.c:103 -#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:104 ../mousepad/mousepad-encoding.c:105 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:102 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:103 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:104 +#: ../mousepad/mousepad-encoding.c:105 msgid "Korean" msgstr "" @@ -330,7 +349,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-print.c:636 msgid "Print _line numbers" -msgstr "" +msgstr "Imprimer numéros de _ligne : " #: ../mousepad/mousepad-print.c:653 msgid "Number every" @@ -350,7 +369,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-print.c:693 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Police de caractère" #: ../mousepad/mousepad-print.c:709 msgid "Header:" @@ -362,29 +381,30 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-print.c:729 msgid "Line numbers:" -msgstr "" +msgstr "Numéros de _ligne :" #. set dialog properties #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:167 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Remplacer" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:174 #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:540 msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_Remplacer" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:192 msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "_Rechercher pour :" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:213 msgid "Replace _with:" -msgstr "" +msgstr "Remplacer _avec :" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:233 +#, fuzzy msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "/Rechercher/Rechercher le _précédent" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:242 msgid "Up" @@ -410,7 +430,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:271 msgid "Replace _all in:" -msgstr "" +msgstr "_Tout remplacer dans :" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:278 msgid "Selection" @@ -433,11 +453,11 @@ msgstr[1] "" #: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:540 msgid "_Replace All" -msgstr "" +msgstr "_Remplacer tout" #: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:188 msgid "Fi_nd:" -msgstr "" +msgstr "_Trouver :" #: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:208 msgid "_Next" @@ -451,7 +471,8 @@ msgstr "" msgid "Highlight _All" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250 +#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243 +#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250 msgid "Mat_ch Case" msgstr "" @@ -460,7 +481,8 @@ msgid "Choose a filetype" msgstr "" #. language/filetype -#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146 ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258 +#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146 +#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258 msgid "Filetype: None" msgstr "" @@ -491,9 +513,7 @@ msgstr "" #. show warning to the user #: ../mousepad/mousepad-util.c:572 #, c-format -msgid "" -"Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be " -"aborted." +msgid "Unable to create base directory \"%s\". Saving to file \"%s\" will be aborted." msgstr "" #. print error @@ -504,7 +524,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:402 msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Fichier" #: ../mousepad/mousepad-window.c:403 msgid "_New" @@ -516,7 +536,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:404 msgid "New _Window" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle _fenêtre" #: ../mousepad/mousepad-window.c:404 msgid "Create a new document in a new window" @@ -528,7 +548,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:406 msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "_Ouvrir..." #: ../mousepad/mousepad-window.c:406 msgid "Open a file" @@ -536,7 +556,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:407 msgid "Op_en Recent" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir fichier récent" #: ../mousepad/mousepad-window.c:408 msgid "No items found" @@ -556,7 +576,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:411 msgid "Save _As..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrer _sous..." #: ../mousepad/mousepad-window.c:411 msgid "Save current document as another file" @@ -564,7 +584,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:412 msgid "Save A_ll" -msgstr "" +msgstr "Sauver tout" #: ../mousepad/mousepad-window.c:412 msgid "Save all document in this window" @@ -580,7 +600,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:414 msgid "_Print..." -msgstr "" +msgstr "_Imprimer..." #: ../mousepad/mousepad-window.c:414 msgid "Print the current document" @@ -604,7 +624,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:417 msgid "_Close Window" -msgstr "" +msgstr "Fermer la _fenêtre" #: ../mousepad/mousepad-window.c:417 msgid "Close this window" @@ -612,7 +632,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:419 msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Éditer" #: ../mousepad/mousepad-window.c:420 msgid "Undo the last action" @@ -672,11 +692,11 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:431 msgid "Search for text" -msgstr "" +msgstr "Rechercher du texte" #: ../mousepad/mousepad-window.c:432 msgid "Find _Next" -msgstr "" +msgstr "Rechercher le _suivant" #: ../mousepad/mousepad-window.c:432 msgid "Search forwards for the same text" @@ -684,7 +704,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:433 msgid "Find _Previous" -msgstr "" +msgstr "Rechercher le _précédent" #: ../mousepad/mousepad-window.c:433 msgid "Search backwards for the same text" @@ -767,8 +787,7 @@ msgid "_Spaces to Tabs" msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:447 -msgid "" -"Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document" +msgid "Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document" msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:448 @@ -845,7 +864,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:460 msgid "_Filetype" -msgstr "" +msgstr "Type de _fichier" #: ../mousepad/mousepad-window.c:462 msgid "_Navigation" @@ -877,7 +896,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:467 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Aide" #: ../mousepad/mousepad-window.c:468 msgid "_Contents" @@ -893,11 +912,11 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:474 msgid "Line N_umbers" -msgstr "" +msgstr "N_uméros de ligne" #: ../mousepad/mousepad-window.c:474 msgid "Show line numbers" -msgstr "" +msgstr "Voir numéros de ligne" #: ../mousepad/mousepad-window.c:475 msgid "St_atusbar" @@ -909,7 +928,7 @@ msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:476 msgid "_Auto Indent" -msgstr "" +msgstr "_Auto-indentation" #: ../mousepad/mousepad-window.c:476 msgid "Auto indent a new line" @@ -924,8 +943,9 @@ msgid "Insert spaces when the tab button is pressed" msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:478 +#, fuzzy msgid "_Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "/Options/_Retour à la ligne automatique" #: ../mousepad/mousepad-window.c:478 msgid "Toggle breaking lines in between words" @@ -966,7 +986,7 @@ msgstr "" #. add the label with the root warning #: ../mousepad/mousepad-window.c:662 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "" +msgstr "Attention, vous êtes sous le compte root, vous risquez d'endommager votre système." #. show the warning #: ../mousepad/mousepad-window.c:1100 @@ -977,7 +997,8 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357 ../mousepad/mousepad-window.c:3221 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:1357 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:3221 #: ../mousepad/mousepad-window.c:3302 msgid "None" msgstr "" @@ -1000,14 +1021,15 @@ msgstr "" #. build description #. get the offset length: 'Encoding: ' -#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446 ../mousepad/mousepad-window.c:2677 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:2446 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:2677 msgid "Charset" msgstr "" #: ../mousepad/mousepad-window.c:2580 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir « %s »" #: ../mousepad/mousepad-window.c:2727 msgid "Failed to clear the recent history" @@ -1044,13 +1066,11 @@ msgstr "" #. create new file chooser dialog #: ../mousepad/mousepad-window.c:3548 msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir un fichier" #: ../mousepad/mousepad-window.c:3661 #, c-format -msgid "" -"Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document " -"history" +msgid "Failed to open \"%s\" for reading. It will be removed from the document history" msgstr "" #. show the warning and cleanup @@ -1059,14 +1079,15 @@ msgid "Failed to open file" msgstr "" #. show the error -#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771 ../mousepad/mousepad-window.c:3894 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:3771 +#: ../mousepad/mousepad-window.c:3894 msgid "Failed to save the document" msgstr "" #. create the dialog #: ../mousepad/mousepad-window.c:3795 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer sous" #. show the error #: ../mousepad/mousepad-window.c:3986 @@ -1084,8 +1105,119 @@ msgstr "" #: ../Mousepad.desktop.in.in.h:2 msgid "Simple Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur de texte simple" #: ../Mousepad.desktop.in.in.h:3 msgid "Text Editor" -msgstr "" +msgstr "Éditeur de texte" + +#~ msgid "Can't convert codeset to '%s'" +#~ msgstr "Impossible de convertir le jeu de caractères « %s »" + +#~ msgid "Can't open pipe to process" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture" + +#~ msgid "A text editor for Xfce" +#~ msgstr "Un éditeur de texte pour Xfce" + +#~ msgid "About %s" +#~ msgstr "À propos de %s" + +#~ msgid "Can't open file to write" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture" + +#~ msgid "Can't write file" +#~ msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier" + +#~ msgid "/File/_New" +#~ msgstr "/Fichier/_Nouveau" + +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Fichier/_Enregistrer" + +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Fichier/_Quitter" + +#~ msgid "/Edit/_Undo" +#~ msgstr "/Édition/_Annuler" + +#~ msgid "/Edit/_Redo" +#~ msgstr "/Édition/_Refaire" + +#~ msgid "/Edit/Cu_t" +#~ msgstr "/Édition/Co_uper" + +#~ msgid "/Edit/_Copy" +#~ msgstr "/Édition/_Copier" + +#~ msgid "/Edit/_Paste" +#~ msgstr "/Édition/C_oller" + +#~ msgid "/Edit/_Delete" +#~ msgstr "/Édition/_Supprimer" + +#~ msgid "/Edit/Select _All" +#~ msgstr "/Édition/_Tout sélectionner" + +#~ msgid "/Search/_Find..." +#~ msgstr "/Rechercher/_Rechercher..." + +#~ msgid "/Search/_Replace..." +#~ msgstr "/Rechercher/Re_mplacer..." + +#~ msgid "/Search/_Jump To..." +#~ msgstr "/Rechercher/Aller à la _ligne..." + +#~ msgid "/_Options" +#~ msgstr "/_Options" + +#~ msgid "/Options/_Font..." +#~ msgstr "/Options/_Police d'écriture..." + +#~ msgid "/Options/_Line Numbers" +#~ msgstr "/Options/_Numérotation des lignes" + +#~ msgid "/Help/_About" +#~ msgstr "/Aide/À _propos" + +#~ msgid "Search string not found" +#~ msgstr "Le texte recherché n'a pas été trouvé" + +#~ msgid "Replace?" +#~ msgstr "Remplacer?" + +#~ msgid "%d strings replaced" +#~ msgstr "%d occurences remplacées." + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Trouver" + +#~ msgid "_Match case" +#~ msgstr "Respecter la _casse" + +#~ msgid "Jump To" +#~ msgstr "Aller à la ligne" + +#~ msgid "_Jump" +#~ msgstr "_Aller à la ligne..." + +#~ msgid "Current Locale (%s)" +#~ msgstr "Locale actuelle (%s)" + +#~ msgid "Other Codeset" +#~ msgstr "Autre jeu de caractères" + +#~ msgid "Code_set:" +#~ msgstr "Jeu de _caractères : " + +#~ msgid "'%s' is not supported" +#~ msgstr "« %s » n'est pas supporté" + +#~ msgid "Auto Detect" +#~ msgstr "Détection automatique" + +#~ msgid "Ch_aracter Coding: " +#~ msgstr "Jeu de _caractères : " + +#~ msgid "'%s' already exists. Overwrite?" +#~ msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits