Updating branch refs/heads/master to 2c4bc9f183b4da4a91263ef4fb4283283f4c5107 (commit) from 129c27f3b4fe5b813adaf436c2db14c62584f0af (commit)
commit 2c4bc9f183b4da4a91263ef4fb4283283f4c5107 Author: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com> Date: Thu Sep 13 21:27:30 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 100% New status: 682 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 files changed, 105 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c303126..b34530e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-14 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-13 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:42+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translat...@googlegroups.com>\n" @@ -131,12 +131,12 @@ msgid "Sort items in descending order" msgstr "Ordina gli elementi in ordine discendente" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-application.c:387 +#: ../thunar/thunar-application.c:390 msgid "Failed to launch operation" msgstr "Impossibile avviare l'operazione" #. tell the user that we were unable to launch the file specified -#: ../thunar/thunar-application.c:1048 ../thunar/thunar-application.c:1174 +#: ../thunar/thunar-application.c:1101 ../thunar/thunar-application.c:1227 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:394 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:422 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509 @@ -144,65 +144,65 @@ msgstr "Impossibile avviare l'operazione" msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1178 +#: ../thunar/thunar-application.c:1231 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\": %s" msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s" #. display an error message -#: ../thunar/thunar-application.c:1242 +#: ../thunar/thunar-application.c:1295 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:646 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2265 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2262 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1344 +#: ../thunar/thunar-application.c:1397 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1886 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1883 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" -#: ../thunar/thunar-application.c:1345 +#: ../thunar/thunar-application.c:1398 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1887 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1884 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea nuova cartella" -#: ../thunar/thunar-application.c:1349 +#: ../thunar/thunar-application.c:1402 msgid "New File" msgstr "Nuovo file" -#: ../thunar/thunar-application.c:1350 +#: ../thunar/thunar-application.c:1403 msgid "Create New File" msgstr "Crea un nuovo file" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1408 ../thunar/thunar-standard-view.c:1932 +#: ../thunar/thunar-application.c:1461 ../thunar/thunar-standard-view.c:1929 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea documento da un modello \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1475 +#: ../thunar/thunar-application.c:1528 msgid "Copying files..." msgstr "Copia dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1511 +#: ../thunar/thunar-application.c:1564 #, c-format msgid "Copying files to \"%s\"..." msgstr "Copia dei file in \"%s\" in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1557 +#: ../thunar/thunar-application.c:1610 #, c-format msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..." msgstr "Creazione del collegamento simbolico \"%s\" in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1610 +#: ../thunar/thunar-application.c:1663 #, c-format msgid "Moving files into \"%s\"..." msgstr "Spostamento dei file in \"%s\" in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1701 +#: ../thunar/thunar-application.c:1754 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Cancellare davvero in modo\n" "permanente \"%s\"?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1706 +#: ../thunar/thunar-application.c:1759 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to permanently\n" @@ -226,39 +226,39 @@ msgstr[1] "" "Cancellare davvero in modo\n" "permanente i %u file selezionati?" -#: ../thunar/thunar-application.c:1726 +#: ../thunar/thunar-application.c:1779 msgid "If you delete a file, it is permanently lost." msgstr "Se si cancella un file, questo è perso per sempre." -#: ../thunar/thunar-application.c:1736 +#: ../thunar/thunar-application.c:1789 msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminazione dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1771 +#: ../thunar/thunar-application.c:1824 msgid "Moving files into the trash..." msgstr "Spostamento dei file nel cestino in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1810 +#: ../thunar/thunar-application.c:1863 msgid "Creating files..." msgstr "Creazione dei file in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1849 +#: ../thunar/thunar-application.c:1902 msgid "Creating directories..." msgstr "Creazione delle cartelle in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1888 +#: ../thunar/thunar-application.c:1941 msgid "Remove all files and folders from the Trash?" msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item -#: ../thunar/thunar-application.c:1894 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 +#: ../thunar/thunar-application.c:1947 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145 -#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:177 +#: ../thunar/thunar-window.c:297 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Svuota il cestino" -#: ../thunar/thunar-application.c:1898 +#: ../thunar/thunar-application.c:1951 msgid "" "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." @@ -266,22 +266,22 @@ msgstr "" "Scegliendo di svuotare il cestino tutti gli elementi al suo interno verranno " "persi irrimediabilmente. È comunque possibile cancellarli singolarmente." -#: ../thunar/thunar-application.c:1915 +#: ../thunar/thunar-application.c:1968 msgid "Emptying the Trash..." msgstr "Svuotamento del cestino in corso..." -#: ../thunar/thunar-application.c:1961 +#: ../thunar/thunar-application.c:2014 #, c-format msgid "Failed to determine the original path for \"%s\"" msgstr "Impossibile determinare il percorso originario di \"%s\"" #. display an error dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1978 +#: ../thunar/thunar-application.c:2031 #, c-format msgid "Could not restore \"%s\"" msgstr "Impossibile ripristinare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-application.c:1986 +#: ../thunar/thunar-application.c:2039 msgid "Restoring files..." msgstr "Ripristino dei file in corso..." @@ -755,12 +755,12 @@ msgid "Name and Suffix" msgstr "Nome e suffisso" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:115 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Date Accessed" msgstr "Data di accesso" #: ../thunar/thunar-enum-types.c:116 -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Modified" msgstr "Data di modifica" @@ -803,32 +803,32 @@ msgstr "File" msgid "File Name" msgstr "Nome del file" -#: ../thunar/thunar-file.c:870 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 +#: ../thunar/thunar-file.c:874 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279 #: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "File System" msgstr "File system" -#: ../thunar/thunar-file.c:949 +#: ../thunar/thunar-file.c:953 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La cartella radice non ha padre" -#: ../thunar/thunar-file.c:1012 ../thunar/thunar-file.c:1283 +#: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Impossibile analizzare il file desktop: %s" -#: ../thunar/thunar-file.c:1050 +#: ../thunar/thunar-file.c:1054 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non specificato" -#: ../thunar/thunar-file.c:1071 +#: ../thunar/thunar-file.c:1075 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non specificato" -#: ../thunar/thunar-file.c:1077 +#: ../thunar/thunar-file.c:1081 #, c-format msgid "Invalid desktop file" msgstr "File desktop non valido" @@ -1102,24 +1102,24 @@ msgstr "Apri con \"%s\"" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-location-entry.c:646 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 ../thunar/thunar-tree-view.c:1908 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Impossibile montare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Scrivania (crea collegamento)" msgstr[1] "Scrivania (crea collegamenti)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Crea nella scrivania un collegamento al file selezionato" msgstr[1] "Crea nella scrivania dei collegamenti ai file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr[0] "Invia il file selezionato a \"%s\"" msgstr[1] "Invia i file selezionati a \"%s\"" #. generate a text which includes the size of all items in the folder -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2308 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2316 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1135,41 +1135,41 @@ msgstr[0] "%d elemento (%s); spazio libero: %s" msgstr[1] "%d elementi (%s); spazio libero: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2317 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d elemento, spazio libero: %s" msgstr[1] "%d elementi, spazio libero: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2333 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d elemento" msgstr[1] "%d elementi" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2352 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" collegamento interotto" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2348 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2356 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) punta a %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2361 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2357 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" montabile" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2364 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2372 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" @@ -1180,24 +1180,24 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s" #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2376 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2384 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340 msgid "Original Path:" msgstr "Percorso originale:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2389 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2397 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 msgid "Image Size:" msgstr "Dimensione dell'immagine:" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2408 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2420 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elemento selezionato (%s)" msgstr[1] "%d elementi selezionati (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2425 #, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" @@ -1742,25 +1742,25 @@ msgid_plural "%d file operations running" msgstr[0] "%d operazione su file in esecuzione" msgstr[1] "%d operazioni su file in esecuzione" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:327 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342 msgid "Cancelling..." msgstr "Annullamento in corso..." -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:471 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486 #, c-format msgid "%lu hour remaining" msgid_plural "%lu hours remaining" msgstr[0] "%lu ora rimanente" msgstr[1] "%lu ore rimanenti" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:476 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491 #, c-format msgid "%lu minute remaining" msgid_plural "%lu minutes remaining" msgstr[0] "%lu minuto rimanente" msgstr[1] "%lu minuti rimanenti" -#: ../thunar/thunar-progress-view.c:481 +#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496 #, c-format msgid "%lu second remaining" msgid_plural "%lu seconds remaining" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Calcolo in corso..." msgid "%s Bytes" msgstr "%s byte" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:468 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:476 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Seleziona tutti i file che corrispondono a un certo schema" msgid "Du_plicate" msgstr "Dup_lica" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3738 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3737 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea colle_gamento" @@ -2169,48 +2169,48 @@ msgstr "R_ipristina" msgid "Create _Document" msgstr "Crea doc_umento" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1358 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1355 msgid "Loading folder contents..." msgstr "Caricamento dei contenuti della cartella in corso..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1842 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1839 msgid "New Empty File" msgstr "Nuovo file vuoto" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1843 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1840 msgid "New Empty File..." msgstr "Nuovo file vuoto..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2131 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2128 msgid "Select by Pattern" msgstr "Seleziona in base a uno schema" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2137 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2134 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2146 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2143 msgid "_Pattern:" msgstr "Sc_hema:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2635 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2629 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2814 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2808 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Impossibile creare un collegamento per l'URL \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3156 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3155 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3698 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3697 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Prepara i file selezionati per essere spostati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3705 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "" @@ -2226,31 +2226,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Prepara i file selezionati per essere copiati con il comando incolla" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3717 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3716 msgid "Delete the selected file" msgid_plural "Delete the selected files" msgstr[0] "Cancella il file selezionato" msgstr[1] "Cancella i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3731 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3730 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplica il file selezionato" msgstr[1] "Duplica i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3740 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3739 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crea un collegamento simbolico per il file selezionato" msgstr[1] "Crea un collegamento simbolico per ogni file selezionato" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3748 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3747 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Rinomina il file selezionato" msgstr[1] "Rinomina i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3756 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3755 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Ripristina il file selezionato" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" "da usare per l'ambiente grafico Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Gestore di file" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr[1] "%dx%d pixel" msgid "Con_vert to:" msgstr "Con_verti in:" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:262 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:267 msgid "Uppercase / Lowercase" msgstr "Maiuscole/minuscole" @@ -2928,63 +2928,67 @@ msgstr "MAIUSCOLO" msgid "Camelcase" msgstr "Carattere a cammello" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96 +msgid "Sentence case" +msgstr "Maiuscolo o minuscolo" + +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:108 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 msgid "01, 02, 03, ..." msgstr "01, 02, 03, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 msgid "001, 002, 003, ..." msgstr "001, 002, 003, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:111 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 msgid "0001, 0002, 0003, ..." msgstr "0001, 0002, 0003, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:112 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:113 msgid "a, b, c, d, ..." msgstr "a, b, c, d, ..." -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 msgid "From the front (left)" msgstr "Dall'inizio (sinistra)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:120 msgid "From the back (right)" msgstr "Dalla fine (destra)" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:125 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 msgid "Old Name - Text - Number" msgstr "Vecchio nome - Testo - Numero" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:126 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 msgid "Number - Text - Old Name" msgstr "Numero - Testo - Vecchio nome" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:127 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 msgid "Text - Number" msgstr "Testo - Numero" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:128 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:129 msgid "Number - Text" msgstr "Numero - Testo" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:134 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:135 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:138 +#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:139 msgid "Date Picture Taken" msgstr "Data dello scatto della foto:" @@ -3174,19 +3178,19 @@ msgid "Mail Recipient" msgstr "Destinatario" #. tell the user that we failed to connect to the trash -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:257 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:320 -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:347 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:295 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:336 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:358 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:385 msgid "Failed to connect to the Trash" msgstr "Impossibile connettersi al cestino" #. tell the user whether the trash is full or empty -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 msgid "Trash contains files" msgstr "Cestino pieno" -#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:272 +#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:310 msgid "Trash is empty" msgstr "Cestino vuoto" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits