Updating branch refs/heads/master to 5e65f01c296ca7c6430de3819258aacab4529290 (commit) from 9a02dfdaf7e4678ee3883ccbb91aead3bddc5f0e (commit)
commit 5e65f01c296ca7c6430de3819258aacab4529290 Author: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com> Date: Mon Oct 15 20:36:10 2012 +0200 l10n: Updated Italian (it) translation to 100% New status: 714 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/it.po | 427 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 232 insertions(+), 195 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index eda0720..f552d85 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-15 14:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 16:42+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translat...@googlegroups.com>\n" @@ -137,9 +137,10 @@ msgstr "Impossibile avviare l'operazione" #. tell the user that we were unable to launch the file specified #: ../thunar/thunar-application.c:1100 ../thunar/thunar-application.c:1226 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:369 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1056 ../thunar/thunar-location-entry.c:369 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:397 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1306 ../thunar/thunar-window.c:1601 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1545 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1573 ../thunar/thunar-window.c:1644 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" @@ -152,20 +153,20 @@ msgstr "Impossibile aprire \"%s\": %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1294 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1688 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare \"%s\"" #: ../thunar/thunar-application.c:1396 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1888 ../thunar/thunar-tree-view.c:1561 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1888 ../thunar/thunar-tree-view.c:1580 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" #: ../thunar/thunar-application.c:1397 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1889 ../thunar/thunar-tree-view.c:1562 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1889 ../thunar/thunar-tree-view.c:1581 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea nuova cartella" @@ -253,8 +254,8 @@ msgstr "Rimuovere tutti i file e le cartelle dal cestino?" #. append the "Empty Trash" menu action #. prepare the menu item #: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:905 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142 -#: ../thunar/thunar-window.c:307 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1110 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161 +#: ../thunar/thunar-window.c:312 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Svuota il cestino" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Nessuna applicazione selezionata" msgid "Other Application..." msgstr "Altra applicazione..." -#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:171 +#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:172 msgid "Open With" msgstr "Apri con" @@ -524,8 +525,8 @@ msgstr "_Espandi automaticamente le colonne quando necessario" #. the file_time is invalid #. reset page title #. tell the user that we're unable to determine the file info -#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:690 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:718 +#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:687 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:715 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285 @@ -732,7 +733,9 @@ msgstr "con il seguente?" msgid "" "The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as " "executable. If you do not trust this program, click Cancel." -msgstr "Il file desktop «%s» è un una posizione non sicura e non è marcato come eseguibile. Se non si è sicuri del programma, fare clic su «Annulla»." +msgstr "" +"Il file desktop «%s» è un una posizione non sicura e non è marcato come " +"eseguibile. Se non si è sicuri del programma, fare clic su «Annulla»." #: ../thunar/thunar-dialogs.c:777 msgid "_Launch Anyway" @@ -756,7 +759,7 @@ msgstr "Crea colle_gamento qui" #. display an error to the user #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:536 +#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:537 #, c-format msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Impossibile eseguire il file «%s»" @@ -822,42 +825,42 @@ msgstr "File" msgid "File Name" msgstr "Nome del file" -#: ../thunar/thunar-file.c:908 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:284 -#: ../thunar/thunar-window.c:323 +#: ../thunar/thunar-file.c:823 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:235 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:807 ../thunar/thunar-window.c:328 msgid "File System" msgstr "File system" -#: ../thunar/thunar-file.c:1041 +#: ../thunar/thunar-file.c:1189 #, c-format msgid "The root folder has no parent" msgstr "La cartella radice non ha padre" -#: ../thunar/thunar-file.c:1104 ../thunar/thunar-file.c:1375 +#: ../thunar/thunar-file.c:1274 ../thunar/thunar-file.c:1544 #, c-format msgid "Failed to parse the desktop file: %s" msgstr "Impossibile analizzare il file desktop: %s" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1116 +#: ../thunar/thunar-file.c:1286 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "Avviatore di applicazioni non sicure" -#: ../thunar/thunar-file.c:1141 +#: ../thunar/thunar-file.c:1311 #, c-format msgid "No Exec field specified" msgstr "Campo Exec non specificato" #. if the .desktop file is not secure, ask user what to do -#: ../thunar/thunar-file.c:1150 +#: ../thunar/thunar-file.c:1320 msgid "Untrusted link launcher" msgstr "Avviatore di collegamenti non sicuri" -#: ../thunar/thunar-file.c:1166 +#: ../thunar/thunar-file.c:1336 #, c-format msgid "No URL field specified" msgstr "Campo URL non specificato" -#: ../thunar/thunar-file.c:1171 +#: ../thunar/thunar-file.c:1341 msgid "Invalid desktop file" msgstr "File desktop non valido" @@ -941,9 +944,9 @@ msgstr "Impossibile cambiare i permessi di \"%s\":%s" msgid "copy of %s" msgstr "copia di %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:735 -#: ../thunar/thunar-list-model.c:1644 ../thunar/thunar-list-model.c:1655 -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945 +#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:732 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:1614 ../thunar/thunar-list-model.c:1625 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:948 #, c-format msgid "link to %s" msgstr "collegamento a %s" @@ -1011,58 +1014,58 @@ msgstr "" "crearne." #. append the "Open" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:810 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-launcher.c:811 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:857 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1046 ../thunar/thunar-tree-view.c:1098 msgid "_Open" msgstr "_Apri" #. append the "Open in New Window" menu action -#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1056 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109 msgid "Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 msgid "Open the selected directory in a new window" msgstr "Apre la cartella selezionata in nuova finestra" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-launcher.c:173 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "Apri con un'altra applica_zione..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172 -#: ../thunar/thunar-launcher.c:893 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:171 ../thunar/thunar-launcher.c:173 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:894 msgid "Choose another application with which to open the selected file" msgstr "" "Permette di scegliere un'altra applicazione con cui aprire il file " "selezionato" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:645 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:646 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire il file «%s»" #. we can just tell that n files failed to open -#: ../thunar/thunar-launcher.c:651 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:652 #, c-format msgid "Failed to open %d file" msgid_plural "Failed to open %d files" msgstr[0] "Impossibile aprire %d file." msgstr[1] "Impossibile aprire %d file." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:690 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:691 msgid "Are you sure you want to open all folders?" msgstr "Sicuro di voler aprire tutte le cartelle?" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:692 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:693 #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." msgstr[0] "Questo aprirà %d finestra distinta del gestore di file." msgstr[1] "Questo aprirà %d finestre distinte del gestore di file." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:696 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:697 #, c-format msgid "Open %d New Window" msgid_plural "Open %d New Windows" @@ -1070,98 +1073,98 @@ msgstr[0] "Apri %d nuova finestra" msgstr[1] "Apri %d nuove finestre" #. turn "Open" into "Open in n New Windows" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:788 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:789 #, c-format msgid "Open in %d New Window" msgid_plural "Open in %d New Windows" msgstr[0] "Apri in %d nuova finestra" msgstr[1] "Apri in %d nuove finestre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:789 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:790 #, c-format msgid "Open the selected directory in %d new window" msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows" msgstr[0] "Apre la cartella selezionata in %d nuova finestra" msgstr[1] "Apre le cartelle selezionate in %d nuove finestre" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:809 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:810 msgid "_Open in New Window" msgstr "Apri in una nuova _finestra" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:812 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:813 msgid "Open the selected file" msgid_plural "Open the selected files" msgstr[0] "Apre il file selezionato" msgstr[1] "Apre i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:861 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:862 msgid "_Execute" msgstr "_Esegui" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:862 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:863 msgid "Execute the selected file" msgid_plural "Execute the selected files" msgstr[0] "Esegui il file selezionato" msgstr[1] "Esegui i file selezionati" #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:868 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:869 #, c-format msgid "_Open With \"%s\"" msgstr "Apri co_n \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:869 ../thunar/thunar-launcher.c:955 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:870 ../thunar/thunar-launcher.c:956 #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected file" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files" msgstr[0] "Usa \"%s\" per aprire il file selezionato" msgstr[1] "Usa \"%s\" per aprire i file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:892 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:893 msgid "_Open With Other Application..." msgstr "Apri con un'altra a_pplicazione..." -#: ../thunar/thunar-launcher.c:901 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:902 msgid "_Open With Default Applications" msgstr "Apri con l'applicazione pre_definita" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:902 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:903 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" msgstr[0] "Apre il file selezionato con l'applicazione predefinita" msgstr[1] "Apre i file selezionati con l'applicazione predefinita" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:954 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:955 #, c-format msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Apri con \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1336 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1581 ../thunar/thunar-tree-view.c:1912 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1367 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1605 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1800 ../thunar/thunar-tree-view.c:1891 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Impossibile montare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1488 msgid "Desktop (Create Link)" msgid_plural "Desktop (Create Links)" msgstr[0] "Scrivania (crea collegamento)" msgstr[1] "Scrivania (crea collegamenti)" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1489 msgid "Create a link to the selected file on the desktop" msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop" msgstr[0] "Crea nella scrivania un collegamento al file selezionato" msgstr[1] "Crea nella scrivania dei collegamenti ai file selezionati" -#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572 +#: ../thunar/thunar-launcher.c:1523 ../thunar/thunar-launcher.c:1575 #, c-format msgid "Send the selected file to \"%s\"" msgid_plural "Send the selected files to \"%s\"" msgstr[0] "Invia il file selezionato a \"%s\"" msgstr[1] "Invia i file selezionati a \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2282 #, c-format msgid "%d item (%s), Free space: %s" msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s" @@ -1169,46 +1172,46 @@ msgstr[0] "%d elemento (%s); spazio libero: %s" msgstr[1] "%d elementi (%s); spazio libero: %s" #. just the standard text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2289 #, c-format msgid "%d item, Free space: %s" msgid_plural "%d items, Free space: %s" msgstr[0] "%d elemento, spazio libero: %s" msgstr[1] "%d elementi, spazio libero: %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2298 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d elemento" msgstr[1] "%d elementi" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2314 #, c-format msgid "\"%s\" broken link" msgstr "\"%s\" collegamento interotto" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2349 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) link to %s" msgstr "\"%s\" (%s) punta a %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2325 #, c-format msgid "\"%s\" shortcut" msgstr "\"%s\" scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2359 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2329 #, c-format msgid "\"%s\" mountable" msgstr "\"%s\" montabile" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2335 #, c-format msgid "\"%s\" (%s) %s" msgstr "\"%s\" (%s) %s" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2343 #, c-format msgid "\"%s\" %s" msgstr "\"%s\" %s" @@ -1219,18 +1222,18 @@ msgstr "\"%s\" %s" #. trash), otherwise the #. * properties dialog width will be messed up. #. -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2383 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372 msgid "Original Path:" msgstr "Percorso originale:" #. append the image dimensions to the statusbar text -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2368 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149 msgid "Image Size:" msgstr "Dimensione dell'immagine:" #. item count if there are also folders in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2406 #, c-format msgid "%d other item selected (%s)" msgid_plural "%d other items selected (%s)" @@ -1238,14 +1241,14 @@ msgstr[0] "%d altro elemento selezionato (%s)" msgstr[1] "%d altri elementi selezionati (%s)" #. only non-folders are selected -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2413 #, c-format msgid "%d item selected (%s)" msgid_plural "%d items selected (%s)" msgstr[0] "%d elemento selezionato (%s)" msgstr[1] "%d elementi selezionati (%s)" -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2427 #, c-format msgid "%d folder selected" msgid_plural "%d folders selected" @@ -1256,18 +1259,18 @@ msgstr[1] "%d cartelle selezionate" #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in the selection -#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476 +#: ../thunar/thunar-list-model.c:2446 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. append the "Create Folder" menu action #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1177 msgid "Create _Folder..." msgstr "Crea carte_lla..." -#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:307 +#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:312 msgid "Delete all files and folders in the Trash" msgstr "Cancella tutti i file e le cartelle dal cestino" @@ -1370,11 +1373,11 @@ msgstr "Il dispositivo «%s» sta per essere espulso. Potrebbe volerci del tempo msgid "No templates installed" msgstr "Nessun modello installato" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:224 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:202 msgid "Icon size" msgstr "Dimensione dell'icona" -#: ../thunar/thunar-path-entry.c:225 +#: ../thunar/thunar-path-entry.c:203 msgid "The icon size for the path entry" msgstr "La dimensione dell'icona per il percorso" @@ -1876,33 +1879,38 @@ msgid "Failed to change icon of \"%s\"" msgstr "Impossibile cambiare l'icona di \"%s\"" #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:895 #, c-format msgid "%s - Properties" msgstr "%s - Proprietà" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:946 msgid "broken link" msgstr "collegamento interrotto" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:957 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1055 +#, c-format +msgid "%s of %s (%d%% used)" +msgstr "%s of %s (%d%% usato)" + #. update the properties dialog title -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1107 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1118 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1207 +#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1218 msgid "mixed" msgstr "vari" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:304 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:309 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:306 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:311 msgid "_Send To" msgstr "In_via a" @@ -1928,7 +1936,7 @@ msgstr "Pulisci" msgid "Clear the file list below" msgstr "Pulisce la lista di file sottostante" -#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:334 +#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "_About" msgstr "Informa_zioni" @@ -2067,13 +2075,29 @@ msgid "" "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?" msgstr "Saltare questo file e continuare a rinominare i file rimanenti?" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:360 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801 +msgid "DEVICES" +msgstr "DISPOSITIVI" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847 +msgid "NETWORK" +msgstr "RETE" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853 +msgid "Browse Network" +msgstr "Esplora la rete" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:874 +msgid "PLACES" +msgstr "POSIZIONI" + +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 msgid "Side Pane (Create Shortcut)" msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)" msgstr[0] "Pannello laterale (crea scorciatoia)" msgstr[1] "Pannello laterale (crea scorciatoie)" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:362 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:364 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane" msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane" msgstr[0] "" @@ -2081,43 +2105,59 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Aggiungi le cartelle selezionate al pannello laterale delle scorciatoie" +#. append the "Mount" item +#. append the "Mount" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1070 ../thunar/thunar-tree-view.c:1125 +msgid "_Mount" +msgstr "_Monta" + +#. append the "Unmount" item +#. append the "Unmount" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1076 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Smonta" + +#. append the "Disconnect" (eject + safely remove drive) item +#. append the "Eject" menu action +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1082 ../thunar/thunar-tree-view.c:1137 +msgid "_Eject" +msgstr "_Espelli" + +#. append the "Disconnect" item #. append the "Mount Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118 -msgid "_Mount Volume" -msgstr "_Monta volume" - -#. append the "Eject Volume" menu action -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128 -msgid "E_ject Volume" -msgstr "Espelli _volume" +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1096 ../thunar/thunar-tree-view.c:1146 +msgid "Disconn_ect" +msgstr "Disconn_etti" -#. append the remove menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:962 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1173 msgid "_Remove Shortcut" msgstr "_Rimuovi scorciatoia" #. append the rename menu item -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:976 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1187 msgid "Re_name Shortcut" msgstr "Ri_nomina scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1240 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1476 #, c-format msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory" msgstr "Il percorso \"%s\" non si riferisce a una cartella" #. display an error message to the user -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1257 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1496 msgid "Failed to add new shortcut" msgstr "Impossibile aggiungere la nuova scorciatoia" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1442 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1483 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745 -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1786 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1725 ../thunar/thunar-tree-view.c:1755 #, c-format msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Impossibile espellere \"%s\"" +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1869 ../thunar/thunar-tree-view.c:1812 +#, c-format +msgid "Failed to unmount \"%s\"" +msgstr "Impossibile smontare \"%s\"" + #: ../thunar/thunar-size-label.c:141 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder." msgstr "" @@ -2125,16 +2165,16 @@ msgstr "" #. add the label widget #. tell the user that we started calculation -#: ../thunar/thunar-size-label.c:152 ../thunar/thunar-size-label.c:295 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:151 ../thunar/thunar-size-label.c:294 msgid "Calculating..." msgstr "Calcolo in corso..." #. tell the user that the operation was canceled -#: ../thunar/thunar-size-label.c:254 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:253 msgid "Calculation aborted" msgstr "Calcolo annullato" -#: ../thunar/thunar-size-label.c:379 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:378 #, c-format msgid "%u item, totalling %s" msgid_plural "%u items, totalling %s" @@ -2143,12 +2183,12 @@ msgstr[1] "%u elementi da %s" #. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size #. * directories were not accessible -#: ../thunar/thunar-size-label.c:386 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:385 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(alcuni contenuti non leggibili)" #. nothing was readable, so permission was denied -#: ../thunar/thunar-size-label.c:397 +#: ../thunar/thunar-size-label.c:396 msgid "Permission denied" msgstr "Permesso negato" @@ -2161,12 +2201,12 @@ msgid "Create an empty folder within the current folder" msgstr "Crea una cartella vuota dentro la cartella corrente" #. append the "Cut" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1198 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" #. append the "Copy" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1209 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" @@ -2181,7 +2221,7 @@ msgstr "" "copia" #. append the "Delete" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-tree-view.c:1223 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-tree-view.c:1242 msgid "_Delete" msgstr "Canc_ella" @@ -2229,7 +2269,7 @@ msgstr[0] "Crea colle_gamento" msgstr[1] "Crea colle_gamenti" #. append the "Rename" menu action -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 ../thunar/thunar-tree-view.c:1246 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 ../thunar/thunar-tree-view.c:1265 msgid "_Rename..." msgstr "_Rinomina..." @@ -2412,17 +2452,17 @@ msgstr "C_estino" msgid "Display the contents of the trash can" msgstr "Mostra il contenuto del cestino" -#: ../thunar/thunar-tree-model.c:621 +#: ../thunar/thunar-tree-model.c:619 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #. append the "Paste Into Folder" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1206 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1225 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_Incolla nella cartella" #. append the "Properties" menu action -#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305 +#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1324 msgid "P_roperties..." msgstr "P_roprietà..." @@ -2470,301 +2510,301 @@ msgstr "%A alle %X" msgid "%x at %X" msgstr "%x alle %X" -#: ../thunar/thunar-window.c:305 +#: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "Open New _Window" msgstr "Apri una nuova _finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:305 +#: ../thunar/thunar-window.c:310 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location" msgstr "Apre una nuova finestra di Thunar per il percorso mostrato" -#: ../thunar/thunar-window.c:308 +#: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "Close _All Windows" msgstr "Chiudi _tutte le finestre" -#: ../thunar/thunar-window.c:308 +#: ../thunar/thunar-window.c:313 msgid "Close all Thunar windows" msgstr "Chiude tutte le finestre di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:309 +#: ../thunar/thunar-window.c:314 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../thunar/thunar-window.c:309 +#: ../thunar/thunar-window.c:314 msgid "Close this window" msgstr "Chiude questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:310 +#: ../thunar/thunar-window.c:315 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../thunar/thunar-window.c:311 +#: ../thunar/thunar-window.c:316 msgid "Pr_eferences..." msgstr "_Preferenze..." -#: ../thunar/thunar-window.c:311 +#: ../thunar/thunar-window.c:316 msgid "Edit Thunars Preferences" msgstr "Modifica le preferenze di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:312 +#: ../thunar/thunar-window.c:317 msgid "_View" msgstr "_Visualizzazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:313 +#: ../thunar/thunar-window.c:318 msgid "_Reload" msgstr "Aggio_rna" -#: ../thunar/thunar-window.c:313 +#: ../thunar/thunar-window.c:318 msgid "Reload the current folder" msgstr "Aggiorna la cartella corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:314 +#: ../thunar/thunar-window.c:319 msgid "_Location Selector" msgstr "_Selettore di percorsi" -#: ../thunar/thunar-window.c:315 +#: ../thunar/thunar-window.c:320 msgid "_Side Pane" msgstr "_Pannello laterale" -#: ../thunar/thunar-window.c:316 +#: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "Zoom I_n" msgstr "Zoom a_vanti" -#: ../thunar/thunar-window.c:316 +#: ../thunar/thunar-window.c:321 msgid "Show the contents in more detail" msgstr "Mostra i contenuti con più dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:317 +#: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom in_dietro" -#: ../thunar/thunar-window.c:317 +#: ../thunar/thunar-window.c:322 msgid "Show the contents in less detail" msgstr "Mostra i contenuti con meno dettagli" -#: ../thunar/thunar-window.c:318 +#: ../thunar/thunar-window.c:323 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Dimensioni nor_mali" -#: ../thunar/thunar-window.c:318 +#: ../thunar/thunar-window.c:323 msgid "Show the contents at the normal size" msgstr "Mostra i contenuti con dimensioni normali" -#: ../thunar/thunar-window.c:319 +#: ../thunar/thunar-window.c:324 msgid "_Go" msgstr "V_ai" -#: ../thunar/thunar-window.c:320 +#: ../thunar/thunar-window.c:325 msgid "Open _Parent" msgstr "Apri _superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:320 +#: ../thunar/thunar-window.c:325 msgid "Open the parent folder" msgstr "Apre la cartella superiore" -#: ../thunar/thunar-window.c:321 +#: ../thunar/thunar-window.c:326 msgid "_Home" msgstr "_Casa" -#: ../thunar/thunar-window.c:321 +#: ../thunar/thunar-window.c:326 msgid "Go to the home folder" msgstr "Va alla cartella Casa" -#: ../thunar/thunar-window.c:322 +#: ../thunar/thunar-window.c:327 msgid "Go to the desktop folder" msgstr "Va alla cartella della Scrivania" -#: ../thunar/thunar-window.c:323 +#: ../thunar/thunar-window.c:328 msgid "Browse the file system" msgstr "Esplora il file system" -#: ../thunar/thunar-window.c:324 +#: ../thunar/thunar-window.c:329 msgid "Go to the documents folder" msgstr "Va alla cartella dei documenti" -#: ../thunar/thunar-window.c:325 +#: ../thunar/thunar-window.c:330 msgid "Go to the downloads folder" msgstr "Va alla cartella dei file scaricati" -#: ../thunar/thunar-window.c:326 +#: ../thunar/thunar-window.c:331 msgid "Go to the music folder" msgstr "Va alla cartella della musica" -#: ../thunar/thunar-window.c:327 +#: ../thunar/thunar-window.c:332 msgid "Go to the pictures folder" msgstr "Va alla cartella delle foto" -#: ../thunar/thunar-window.c:328 +#: ../thunar/thunar-window.c:333 msgid "Go to the videos folder" msgstr "Va alla cartella dei video" -#: ../thunar/thunar-window.c:329 +#: ../thunar/thunar-window.c:334 msgid "Go to the public folder" msgstr "Va alla cartella pubblica" -#: ../thunar/thunar-window.c:330 +#: ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "T_emplates" msgstr "Mod_ello" -#: ../thunar/thunar-window.c:330 +#: ../thunar/thunar-window.c:335 msgid "Go to the templates folder" msgstr "Va alla cartella dei modelli" -#: ../thunar/thunar-window.c:331 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "_Open Location..." msgstr "Apri _posizione..." -#: ../thunar/thunar-window.c:331 +#: ../thunar/thunar-window.c:336 msgid "Specify a location to open" msgstr "Permette di specificare una posizione da aprire" -#: ../thunar/thunar-window.c:332 +#: ../thunar/thunar-window.c:337 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: ../thunar/thunar-window.c:333 +#: ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "_Contents" msgstr "_Contenuti" -#: ../thunar/thunar-window.c:333 +#: ../thunar/thunar-window.c:338 msgid "Display Thunar user manual" msgstr "Visualizza il manuale utente di Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:334 +#: ../thunar/thunar-window.c:339 msgid "Display information about Thunar" msgstr "Mostra informazioni su Thunar" -#: ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra i file _nascosti" -#: ../thunar/thunar-window.c:339 +#: ../thunar/thunar-window.c:344 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" msgstr "Mostra/nasconde i file nascosti nella finestra corrente" -#: ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "_Pathbar Style" msgstr "In stile barra degli _indirizzi" -#: ../thunar/thunar-window.c:340 +#: ../thunar/thunar-window.c:345 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders" msgstr "Stile moderno, con pulsanti che corrispondono alle cartelle" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "_Toolbar Style" msgstr "In stile barra degli s_trumenti" -#: ../thunar/thunar-window.c:341 +#: ../thunar/thunar-window.c:346 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons" msgstr "Stile tradizionale, con barra dei percorsi e pulsanti di navigazione" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "_Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie" -#: ../thunar/thunar-window.c:342 +#: ../thunar/thunar-window.c:347 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane" msgstr "Mostra/nasconde il pannello delle scorciatorie" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "_Tree" msgstr "_Albero" -#: ../thunar/thunar-window.c:343 +#: ../thunar/thunar-window.c:348 msgid "Toggles the visibility of the tree pane" msgstr "Mostra/nasconde il pannello ad albero" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "St_atusbar" msgstr "B_arra di stato" -#: ../thunar/thunar-window.c:344 +#: ../thunar/thunar-window.c:349 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Cambia la visibilità della barra di stato di questa finestra" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "_Menubar" msgstr "Barra del _menu" -#: ../thunar/thunar-window.c:345 +#: ../thunar/thunar-window.c:350 msgid "Change the visibility of this window's menubar" msgstr "Cambia la visibilità della barra del menu di questa finestra" #. * add view options #. -#: ../thunar/thunar-window.c:761 +#: ../thunar/thunar-window.c:804 msgid "View as _Icons" msgstr "Visuali_zza come icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:761 +#: ../thunar/thunar-window.c:804 msgid "Display folder content in an icon view" msgstr "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a icone" -#: ../thunar/thunar-window.c:768 +#: ../thunar/thunar-window.c:811 msgid "View as _Detailed List" msgstr "Visualizza come _lista dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:768 +#: ../thunar/thunar-window.c:811 msgid "Display folder content in a detailed list view" msgstr "" "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista " "dettagliata" -#: ../thunar/thunar-window.c:775 +#: ../thunar/thunar-window.c:818 msgid "View as _Compact List" msgstr "Visualizza come lista compa_tta" -#: ../thunar/thunar-window.c:775 +#: ../thunar/thunar-window.c:818 msgid "Display folder content in a compact list view" msgstr "" "Mostra il contenuto della cartella con una visualizzazione a lista compatta" #. add the label with the root warning -#: ../thunar/thunar-window.c:847 +#: ../thunar/thunar-window.c:890 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." msgstr "" "Attenzione! si sta usando l'account di root ed è quindi possibile " "danneggiare il sistema." #. create the network action -#: ../thunar/thunar-window.c:1535 +#: ../thunar/thunar-window.c:1578 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:1535 +#: ../thunar/thunar-window.c:1578 msgid "Browse the network" msgstr "Esplora la rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:1575 +#: ../thunar/thunar-window.c:1618 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Impossibile avviare \"%s\"" -#: ../thunar/thunar-window.c:2074 +#: ../thunar/thunar-window.c:2117 msgid "Failed to open parent folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella superiore" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2099 +#: ../thunar/thunar-window.c:2142 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella casa" -#: ../thunar/thunar-window.c:2167 +#: ../thunar/thunar-window.c:2210 #, c-format msgid "Failed to open folder \"%s\"" msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»" #. display the "About Templates" dialog -#: ../thunar/thunar-window.c:2295 +#: ../thunar/thunar-window.c:2338 msgid "About Templates" msgstr "Informazioni sui modelli" -#: ../thunar/thunar-window.c:2317 +#: ../thunar/thunar-window.c:2360 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." msgstr "" "Tutti i file in questa cartella appariranno nel menu \"Crea documento\"." -#: ../thunar/thunar-window.c:2324 +#: ../thunar/thunar-window.c:2367 msgid "" "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and " "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the " @@ -2780,26 +2820,26 @@ msgstr "" "Selezionando tale voce dal menu \"Crea Documento\", una copia del documento " "sarà creata nella cartella visualizzata." -#: ../thunar/thunar-window.c:2336 +#: ../thunar/thunar-window.c:2379 msgid "Do _not display this message again" msgstr "_Non visualizzare più il messaggio" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2380 +#: ../thunar/thunar-window.c:2423 msgid "Failed to open the file system root folder" msgstr "Impossibile aprire la cartella root del file system" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2415 +#: ../thunar/thunar-window.c:2458 msgid "Failed to display the contents of the trash can" msgstr "Impossibile mostrare il contenuto del cestino" #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-window.c:2450 +#: ../thunar/thunar-window.c:2493 msgid "Failed to browse the network" msgstr "Impossibile esplorare la rete" -#: ../thunar/thunar-window.c:2492 +#: ../thunar/thunar-window.c:2535 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." @@ -2808,7 +2848,7 @@ msgstr "" "da usare per l'ambiente grafico Xfce." #. set window title -#: ../thunar/thunar-window.c:2546 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 +#: ../thunar/thunar-window.c:2589 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" msgstr "Gestore di file" @@ -3652,6 +3692,9 @@ msgstr "Apre le cartelle specificate con Thunar" msgid "Configure the Thunar file manager" msgstr "Configura il gestore di file Thunar" +#~ msgid "E_ject Volume" +#~ msgstr "Espelli _volume" + #~ msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" #~ msgstr "Nome del file fornito dalla sorgente XDS non valido" @@ -3830,12 +3873,6 @@ msgstr "Configura il gestore di file Thunar" #~ "Installare thunar-vfs insieme al supporto per HAL per\n" #~ "avere il supporto per la gestione dei volumi in Thunar." -#~ msgid "_Unmount Volume" -#~ msgstr "_Smonta volume" - -#~ msgid "Failed to unmount \"%s\"" -#~ msgstr "Impossibile smontare \"%s\"" - #~ msgid "File Manager Settings" #~ msgstr "Gestore di file" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits