Updating branch refs/heads/master to 24f4f206e370281c4bc6b170536b2accd2802cb8 (commit) from b6b78803449cae6bdacef84686623b5ba97976dd (commit)
commit 24f4f206e370281c4bc6b170536b2accd2802cb8 Author: Alois Nešpor <i...@aloisnespor.info> Date: Mon Aug 12 12:30:41 2013 +0200 I18n: Update translation cs (100%). 69 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/cs.po | 373 ++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 244 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 405e52d..de3853b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,314 +1,307 @@ -# Czech translations for xfce4-appfinder package. -# Copyright (C) 2004-2005 Eduard Roccatello. -# This file is distributed under the same license as the xfce4-appfinder package. -# Alois Nespor <alois.nes...@seznam.cz>, 2004. -# Michal Várady <miko.v...@gmail.com>, 2006-2012. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Alois Nespor <alois.nes...@seznam.cz>, 2004 +# Alois Nešpor <i...@aloisnespor.info>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-appfinder 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-appfinder\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-15 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:56+0100\n" -"Last-Translator: Michal Várady <miko.v...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-12 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Alois Nešpor <i...@aloisnespor.info>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../src/appfinder-category-model.c:146 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: ../src/appfinder-model.c:545 +#: ../src/appfinder-model.c:575 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../src/appfinder-model.c:546 +#: ../src/appfinder-model.c:576 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: ../src/appfinder-model.c:547 +#: ../src/appfinder-model.c:577 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: ../src/appfinder-model.c:548 +#: ../src/appfinder-model.c:578 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: ../src/appfinder-model.c:549 +#: ../src/appfinder-model.c:579 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ../src/appfinder-model.c:1825 +#: ../src/appfinder-model.c:2100 msgid "Application has no command" msgstr "Aplikace nemá žádný příkaz" -#: ../src/appfinder-model.c:2149 +#: ../src/appfinder-model.c:2519 msgid "Commands History" msgstr "Historie příkazů" -#: ../src/appfinder-preferences.c:221 +#: ../src/appfinder-model.c:2543 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: ../src/appfinder-preferences.c:219 msgid "C_lear" msgstr "_Vymazat" -#: ../src/appfinder-preferences.c:222 +#: ../src/appfinder-preferences.c:220 msgid "This will permanently clear the custom command history." msgstr "Tato akce trvale vymaže historii vlastních příkazů." -#: ../src/appfinder-preferences.c:223 +#: ../src/appfinder-preferences.c:221 msgid "Are you sure you want to clear the command history?" msgstr "Opravdu chcete vymazat historii příkazů?" -#: ../src/appfinder-preferences.c:333 +#: ../src/appfinder-preferences.c:331 msgid "The custom action will be deleted permanently." msgstr "Vlastní akce bude trvale smazána." -#: ../src/appfinder-preferences.c:334 +#: ../src/appfinder-preferences.c:332 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?" msgstr "Opravdu chcete vymazat vzorek \"%s\"?" -#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446 -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +#: ../src/appfinder-window.c:222 ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1 msgid "Application Finder" msgstr "Vyhledávač aplikací" -#: ../src/appfinder-window.c:271 +#: ../src/appfinder-window.c:289 msgid "Toggle view mode" msgstr "Přepnout režim pohledu" -#: ../src/appfinder-window.c:363 +#: ../src/appfinder-window.c:394 msgid "La_unch" msgstr "_Spustit" -#: ../src/appfinder-window.c:798 +#: ../src/appfinder-window.c:880 msgid "Failed to launch desktop item editor" msgstr "Spuštění editoru položek plochy se nezdařilo." -#: ../src/appfinder-window.c:824 +#: ../src/appfinder-window.c:906 msgid "" "This will permanently remove the custom desktop file from your home " "directory." -msgstr "" -"Tato akce trvale odebere upravený soubor plochy z vašeho domovského adresáře." +msgstr "Tato akce trvale odebere upravený soubor plochy z vašeho domovského adresáře." -#: ../src/appfinder-window.c:825 +#: ../src/appfinder-window.c:907 #, c-format msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?" msgstr "Opravdu chcete obnovit \"%s\"?" -#: ../src/appfinder-window.c:835 +#: ../src/appfinder-window.c:917 msgid "Failed to remove desktop file" msgstr "Odebrání souboru plochy se nezdařilo" #. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the #. * second with Hidden=true -#: ../src/appfinder-window.c:868 +#: ../src/appfinder-window.c:950 #, c-format msgid "" "To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" " "or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"." -msgstr "" -"Skrytou položku odkryjte ručním odebráním souboru plochy z adresáře \"%s\" " -"nebo otevřete soubor ve stejném adresáři a odeberte řádek \"%s\"." +msgstr "Skrytou položku odkryjte ručním odebráním souboru plochy z adresáře \"%s\" nebo otevřete soubor ve stejném adresáři a odeberte řádek \"%s\"." -#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:958 +#: ../src/appfinder-window.c:955 ../src/appfinder-window.c:1074 msgid "_Hide" msgstr "_Skrýt" -#: ../src/appfinder-window.c:874 +#: ../src/appfinder-window.c:956 #, c-format msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?" msgstr "Opravdu chcete skrýt \"%s\"?" -#: ../src/main.c:75 +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Remove From Bookmarks" +msgstr "Odebrat ze záložek" + +#: ../src/appfinder-window.c:1037 +msgid "Add to Bookmarks" +msgstr "Přidat do záložek" + +#: ../src/main.c:64 msgid "Start in collapsed mode" msgstr "Spustit ve sbaleném režimu" -#: ../src/main.c:76 +#: ../src/main.c:65 msgid "Print version information and exit" msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se" -#: ../src/main.c:77 +#: ../src/main.c:66 msgid "Replace the existing service" msgstr "Nahradit existující službu" -#: ../src/main.c:78 +#: ../src/main.c:67 msgid "Quit all instances" msgstr "Ukončit všechny instance" -#: ../src/main.c:79 +#: ../src/main.c:68 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service" msgstr "Nepokoušet se použít nebo stát se službou sběrnice D-Bus" -#. close all windows and quit -#: ../src/main.c:244 -msgid "Forced to quit" -msgstr "Vynucené ukončení" - -#: ../src/main.c:448 -msgid "Unable to daemonize the process" -msgstr "Tento proces nelze přepnout do režimu démon" - -#: ../src/main.c:522 +#: ../src/main.c:224 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Informace o použití získáte příkazem \"%s --help\"." -#: ../src/main.c:533 +#: ../src/main.c:235 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "Vývojářský tým prostředí Xfce. Všechna práva vyhrazena." -#: ../src/main.c:534 +#: ../src/main.c:236 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Prosíme, abyste chyby nahlásili na adresu <%s>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:1 -msgid "Add a new custom action." -msgstr "Přidat novou vlastní akci." +msgid "Prefix" +msgstr "Předpona" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:2 -msgid "Always c_enter the window" -msgstr "Vždy vy_středit okno" +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regulární výraz" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Vzhled" +msgid "Very Small" +msgstr "Velmi malý" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4 +msgid "Smaller" +msgstr "Menší" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5 -msgid "Behaviour" -msgstr "Chování" +msgid "Small" +msgstr "Malý" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6 -msgid "C_lear Custom Command History" -msgstr "_Smazat historii vlastních příkazů" +msgid "Normal" +msgstr "Běžný" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7 -msgid "Categ_ory icon size:" -msgstr "Velik_ost ikony kategorie" +msgid "Large" +msgstr "Velký" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8 -msgid "Center the window on startup." -msgstr "Při startu vystředit okno." +msgid "Larger" +msgstr "Větší" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "_Příkaz:" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10 -msgid "Custom _Actions" -msgstr "Vlastní _akce" +msgid "Very Large" +msgstr "Velmi velký" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11 -msgid "History" -msgstr "Historie" +msgid "Remember last _selected category" +msgstr "Zapamatovat _si poslední vybranou kategorii" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12 +msgid "Always c_enter the window" +msgstr "Vždy vy_středit okno" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13 -#, no-c-format -msgid "" -"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " -"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " -"use \\0 and \\<num>." -msgstr "" -"Pokud je typ nastaven na předponu, %s se nahradí řetězcem po vzorku a %S " -"kompletním vstupním textem. Regulární výrazy použijte pomocí \\0 a \\<num>." +msgid "Center the window on startup." +msgstr "Při startu vystředit okno." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14 +msgid "Keep running _instance in the background" +msgstr "Ponechat spuštěnou _instanci na pozadí" + +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 msgid "" "Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a " "running instance to speed up opening new windows. You might want to disable " "this to reduce memory usage." -msgstr "" -"Ponechat spuštěnou instanci na pozadí namísto ukončení aplikace po uzavření " -"jejího posledního okna z důvodu zrychlení otevírání nových oken. Tuto " -"možnost zakažte, pokud chcete snížit spotřebu paměti." - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15 -msgid "Ite_m icon size:" -msgstr "Veli_kost ikony položky:" +msgstr "Ponechat spuštěnou instanci na pozadí namísto ukončení aplikace po uzavření jejího posledního okna z důvodu zrychlení otevírání nových oken. Tuto možnost zakažte, pokud chcete snížit spotřebu paměti." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16 -msgid "Keep running _instance in the background" -msgstr "Ponechat spuštěnou _instanci na pozadí" +msgid "Behaviour" +msgstr "Chování" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17 -msgid "Large" -msgstr "Velký" +msgid "_View items as icons" +msgstr "_Zobrazit položky jako ikony" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18 -msgid "Larger" -msgstr "Větší" +msgid "Text besi_de icons" +msgstr "Text _vedle ikon" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "Běžný" +msgid "Ite_m icon size:" +msgstr "Veli_kost ikony položky:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20 -msgid "Patte_rn:" -msgstr "V_zorek:" +msgid "Categ_ory icon size:" +msgstr "Velik_ost ikony kategorie" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22 -msgid "Prefix" -msgstr "Předpona" +msgid "C_lear Custom Command History" +msgstr "_Smazat historii vlastních příkazů" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regulární výraz" +msgid "History" +msgstr "Historie" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24 -msgid "Remember last _selected category" -msgstr "Zapamatovat _si poslední vybranou kategorii" +msgid "_General" +msgstr "_Obecné" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25 -msgid "Remove the currently selected action." -msgstr "Smazat aktuálně vybranou akci." +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorek" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26 -msgid "Small" -msgstr "Malý" +msgid "Add a new custom action." +msgstr "Přidat novou vlastní akci." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27 -msgid "Smaller" -msgstr "Menší" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28 -msgid "Text besi_de icons" -msgstr "Text _vedle ikon" +msgid "Remove the currently selected action." +msgstr "Smazat aktuálně vybranou akci." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29 -msgid "Very Large" -msgstr "Velmi velký" +#, no-c-format +msgid "" +"If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the " +"pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can " +"use \\0 and \\<num>." +msgstr "Pokud je typ nastaven na předponu, %s se nahradí řetězcem po vzorku a %S kompletním vstupním textem. Regulární výrazy použijte pomocí \\0 a \\<num>." #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30 -msgid "Very Small" -msgstr "Velmi malý" +msgid "Co_mmand:" +msgstr "_Příkaz:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31 -msgid "_General" -msgstr "_Obecné" +msgid "Patte_rn:" +msgstr "V_zorek:" #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32 -msgid "_Save match in command history" -msgstr "_Uložit shodu v historii příkazů" - -#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" +#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33 +msgid "_Save match in command history" +msgstr "_Uložit shodu v historii příkazů" + #: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34 -msgid "_View items as icons" -msgstr "_Zobrazit položky jako ikony" +msgid "Custom _Actions" +msgstr "Vlastní _akce" #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2 msgid "Find and launch applications installed on your system" @@ -321,111 +314,3 @@ msgstr "Spustit program..." #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2 msgid "Run a program" msgstr "Spustit program" - -#~ msgid "[MENUFILE]" -#~ msgstr "[SOUBORNABÍDKY]" - -#~ msgid "Unable to initialize GTK+." -#~ msgstr "Nelze inicializovat GTK+." - -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon. Reason: %s" -#~ msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě xfconf. Důvod: %s" - -#~ msgid "Failed to connect to xfconf daemon." -#~ msgstr "Nepodařilo se připojit ke službě xfconf." - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Hledat" - -#~ msgid "C_lose after launch" -#~ msgstr "Za_vřít po spuštění" - -#~ msgid "Could not load menu from %s" -#~ msgstr "Nelze načíst nabídku ze souboru %s" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Vše" - -#~ msgid "Failed to execute command \"%s\"." -#~ msgstr "Nelze spustit příkaz \"%s\"." - -#~ msgid "<b>Categories:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Kategorie:</b> %s" - -#~ msgid "<b>Command:</b> %s" -#~ msgstr "<b>Příkaz:</b> %s" - -#~ msgid "Could not load system menu" -#~ msgstr "Nelze načíst systémovou nabídku" - -#~ msgid "Could not execute application %s. Reason: %s" -#~ msgstr "Nelze spustit aplikaci %s. Důvod: %s" - -#~ msgid "Could not load menu from %s. Reason: %s" -#~ msgstr "Nelze načíst nabídku ze souboru %s. Důvod: %s" - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Filtr" - -#~ msgid "Find and launch applications installed on the system" -#~ msgstr "Najít aplikace nainstalované v tomto systému." - -#~ msgid "Find applications installed on the system." -#~ msgstr "Najít aplikace nainstalované v tomto systému." - -#~ msgid "Copyright (c) 2008" -#~ msgstr "Copyright (c) 2008" - -#~ msgid "Xfce 4 Appfinder" -#~ msgstr "Vyhledávač aplikací pro Xfce 4" - -#~ msgid "<b>Name</b>" -#~ msgstr "<b>Název</b>" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "nedostupný" - -#~ msgid "<b>Comment</b>" -#~ msgstr "<b>Komentář</b>" - -#~ msgid "Show Categories" -#~ msgstr "Zobrazit kategorie" - -#~ msgid "Core" -#~ msgstr "Hlavní" - -#~ msgid "Development" -#~ msgstr "Vývojové nástroje" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Kancelář" - -#~ msgid "Graphics" -#~ msgstr "Grafika" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Síť" - -#~ msgid "AudioVideo" -#~ msgstr "Hudba a Film" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Hry" - -#~ msgid "Education" -#~ msgstr "Vzdělání" - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "Systém" - -#~ msgid "Utility" -#~ msgstr "Nástroje" - -#~ msgid "No items available" -#~ msgstr "Žádné položky nejsou k dispozici" - -#~ msgid "Sorry, no match for searched text." -#~ msgstr "Shoda s hledaným textem nebyla nalezena " - -#~ msgid "Appfinder" -#~ msgstr "Appfinder" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits