Updating branch refs/heads/master to b9e0782b2eb95c2e953db0eaec413e700eaf36ec (commit) from 1f0e6a481c69ce1e5f13842d5caaf338b7d6ff4a (commit)
commit b9e0782b2eb95c2e953db0eaec413e700eaf36ec Author: Pjotr123 <pjotrverta...@gmail.com> Date: Tue Aug 13 12:30:45 2013 +0200 I18n: Update translation nl (100%). 213 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/nl.po | 553 ++++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 120 insertions(+), 433 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ed7ece8..09bcaa7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,127 +1,127 @@ -# Dutch translation of the xfce4-power-manager package. -# Copyright (C) The Xfce development team. -# This file is distributed under the same license as the -# xfce4-power-manager package. -# Stephan Arts, 2008. -# Vincent Tunru, 2008. -# Pjotr pjotrverta...@gmail.com , 2011 - 2013. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Pjotr123 <pjotrverta...@gmail.com>, 2013 +# Stephan Arts, 2008 +# Vincent Tunru, 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-power-manager\n" +"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 19:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 12:21+0200\n" -"Last-Translator: Pjotr pjotrverta...@gmail.com\n" -"Language-Team: Dutch (Flemish)\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-12 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-13 10:08+0000\n" +"Last-Translator: Pjotr123 <pjotrverta...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl (Dutch)\n" +"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>Acties</b>" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1 ../settings/xfpm-settings.c:809 +#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 +msgid "Nothing" +msgstr "Niets doen" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2 -msgid "<b>Advanced Options</b>" -msgstr "<b>Geavanceerde opties</b>" +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:415 +msgid "Xfce Power Manager" +msgstr "Xfce-energiebeheerder" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3 -msgid "<b>Brightness</b>" -msgstr "<b>Helderheid</b>" +msgid "Power manager settings" +msgstr "Energiebeheer-instellingen" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4 -msgid "<b>General Options</b>" -msgstr "<b>Algemene opties</b>" +msgid "When sleep button is pressed:" +msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5 -msgid "<b>Monitor</b>" -msgstr "<b>Beeldscherm</b>" +msgid "When hibernate button is pressed:" +msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" +msgid "When power button is pressed:" +msgstr "Als aan/uit-knop wordt ingedrukt" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7 -msgid "Consider the computer on low power at:" -msgstr "Beschouw de computer op laag vermogen bij:" +msgid "System tray icon: " +msgstr "Pictogram in systeemvak:" -#. Hibernate menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:820 -#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 -#: ../src/xfpm-power.c:779 -msgid "Hibernate" -msgstr "Slaapstand" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 +msgid "Monitor power management control" +msgstr "Bediening voor energiebeheer van het beeldscherm" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 -msgid "Level:" -msgstr "Niveau:" +msgid "Show notifications to notify about the battery state" +msgstr "Toon berichten met informatie over de accustatus" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 -msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" -msgstr "Vergrendel scherm bij aanvang pauzestand/slaapstand" +msgid "<b>General Options</b>" +msgstr "<b>Algemene opties</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 ../src/xfpm-power-common.c:132 -msgid "Monitor" -msgstr "Beeldscherm" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11 +msgid "When laptop lid is closed:" +msgstr "Wanneer deksel van laptop wordt dichtgedaan:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 -msgid "Monitor power management control" -msgstr "Bediening voor energiebeheer van het beeldscherm" +msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" +msgstr "Zet computer in slaapstand als inactief gedurende:" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:809 -#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1026 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1203 ../settings/xfpm-settings.c:1260 -#: ../settings/xfpm-settings.c:1312 -msgid "Nothing" -msgstr "Niets doen" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 +msgid "Spin down hard disks" +msgstr "Zet harde schijven stil" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 -msgid "Power manager settings" -msgstr "Energiebeheer-instellingen" +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Acties</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15 -msgid "Prefer power savings over performance" -msgstr "Verkies energiebesparing boven prestaties" +msgid "Actions" +msgstr "Acties" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16 msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:" msgstr "Zet scherm uit als computer inactief is gedurende:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17 -msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" -msgstr "Zet computer in slaapstand als inactief gedurende:" +msgid "Switch off display when computer is inactive for:" +msgstr "Schakel beeldscherm uit als computer inactief is gedurende:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18 -msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" -msgstr "Verminder schermhelderheid als computer inactief is gedurende:" +msgid "<b>Monitor</b>" +msgstr "<b>Beeldscherm</b>" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19 -msgid "Set computer inactivity sleep mode:" -msgstr "Stel slaapmodus in voor inactiviteit van computer:" +msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:" +msgstr "Verminder schermhelderheid als computer inactief is gedurende:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20 -msgid "Set monitor sleep mode:" -msgstr "Stel slaapmodus in voor beeldscherm:" +msgid "Level:" +msgstr "Niveau:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21 -msgid "Show notifications to notify about the battery state" -msgstr "Toon berichten met informatie over de accustatus" +msgid "<b>Brightness</b>" +msgstr "<b>Helderheid</b>" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 -msgid "Spin down hard disks" -msgstr "Zet harde schijven stil" +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22 ../src/xfpm-power-common.c:132 +msgid "Monitor" +msgstr "Beeldscherm" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 -msgid "Standby" -msgstr "Ruststand" +msgid "When battery power is critical:" +msgstr "Als energieniveau van accu kritiek is:" + +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 +msgid "Prefer power savings over performance" +msgstr "Verkies energiebesparing boven prestaties" #. Suspend menu option -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24 ../settings/xfpm-settings.c:814 +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 ../settings/xfpm-settings.c:814 #: ../settings/xfpm-settings.c:882 ../settings/xfpm-settings.c:1031 #: ../settings/xfpm-settings.c:1208 ../settings/xfpm-settings.c:1265 #: ../settings/xfpm-settings.c:1317 ../src/xfpm-power.c:499 @@ -129,38 +129,38 @@ msgstr "Ruststand" msgid "Suspend" msgstr "Pauzestand" -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25 -msgid "Switch off display when computer is inactive for:" -msgstr "Schakel beeldscherm uit als computer inactief is gedurende:" - -#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 -msgid "System tray icon: " -msgstr "Pictogram in systeemvak:" +#. Hibernate menu option +#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26 ../settings/xfpm-settings.c:820 +#: ../settings/xfpm-settings.c:888 ../settings/xfpm-settings.c:1037 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1214 ../settings/xfpm-settings.c:1271 +#: ../settings/xfpm-settings.c:1323 ../src/xfpm-power.c:484 +#: ../src/xfpm-power.c:779 +msgid "Hibernate" +msgstr "Slaapstand" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27 -msgid "When battery power is critical:" -msgstr "Als energieniveau van accu kritiek is:" +msgid "Standby" +msgstr "Ruststand" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28 -msgid "When hibernate button is pressed:" -msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:" +msgid "Set computer inactivity sleep mode:" +msgstr "Stel slaapmodus in voor inactiviteit van computer:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29 -msgid "When laptop lid is closed:" -msgstr "Wanneer deksel van laptop wordt dichtgedaan:" +msgid "Consider the computer on low power at:" +msgstr "Beschouw de computer op laag vermogen bij:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30 -msgid "When power button is pressed:" -msgstr "Als aan/uit-knop wordt ingedrukt" +msgid "Set monitor sleep mode:" +msgstr "Stel slaapmodus in voor beeldscherm:" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31 -msgid "When sleep button is pressed:" -msgstr "Wanneer slaapknop wordt ingedrukt:" +msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate" +msgstr "Vergrendel scherm bij aanvang pauzestand/slaapstand" #: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32 -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:413 -msgid "Xfce Power Manager" -msgstr "Xfce-energiebeheerder" +msgid "<b>Advanced Options</b>" +msgstr "<b>Geavanceerde opties</b>" #: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:582 #: ../settings/xfpm-settings.c:609 @@ -245,10 +245,7 @@ msgstr "Nooit pictogram weergeven" msgid "" "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to " "switch off the display or put it in sleep mode." -msgstr "" -"Schakel de signalering uit van het energiebeheer van het scherm (DPMS), " -"bijvoorbeeld: probeer niet om het scherm uit te schakelen of het in " -"slaapmodus te brengen." +msgstr "Schakel de signalering uit van het energiebeheer van het scherm (DPMS), bijvoorbeeld: probeer niet om het scherm uit te schakelen of het in slaapmodus te brengen." #: ../settings/xfpm-settings.c:1379 msgid "Suspend operation not supported" @@ -298,7 +295,7 @@ msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheerder" msgid "SOCKET ID" msgstr "CONTACTPUNT ID" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:289 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291 #: ../src/xfpm-power-info.c:946 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." @@ -306,23 +303,22 @@ msgstr "Tik '%s --help' in voor een gebruiksaanwijzing." #: ../settings/xfpm-settings-main.c:123 msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults" -msgstr "" -"Kon configuratie van energiebeheerder niet laden, gebruikt standaardwaarden" +msgstr "Kon configuratie van energiebeheerder niet laden, gebruikt standaardwaarden" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150 msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager" msgstr "Kon geen verbinding maken met Xfce-energiebeheerder" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:329 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:331 #, c-format msgid "Xfce power manager is not running" msgstr "Xfce-energiebeheerder draait niet" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" -#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196 +#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198 msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?" msgstr "Xfce4-energiebeheerder draait niet, wilt u hem nu starten?" @@ -339,9 +335,7 @@ msgstr "Instellingen voor de Xfce-energiebeheerder" #: ../common/xfpm-common.c:155 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Vincent Tunru <proje...@vinnl.nl>\n" -"Pjotr <pjotrverta...@gmail.com>" +msgstr "Vincent Tunru <proje...@vinnl.nl>\nPjotr <pjotrverta...@gmail.com>" #: ../src/xfpm-power.c:328 msgid "_Hibernate" @@ -349,12 +343,9 @@ msgstr "Slaapstand" #: ../src/xfpm-power.c:329 msgid "" -"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action " -"now may damage the working state of this application." -msgstr "" -"Een toepassing belemmert thans de automatische slaapstand, deze actie nu " -"uitvoeren kan de toepassing in zijn werk schaden. Weet u zeker dat u het " -"systeem toch in slaapstand wil brengen?" +"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action" +" now may damage the working state of this application." +msgstr "Een toepassing belemmert thans de automatische slaapstand, deze actie nu uitvoeren kan de toepassing in zijn werk schaden. Weet u zeker dat u het systeem toch in slaapstand wil brengen?" #: ../src/xfpm-power.c:331 msgid "Are you sure you want to hibernate the system?" @@ -410,9 +401,7 @@ msgstr "Sluit het systeem af" #: ../src/xfpm-power.c:725 ../src/xfpm-power.c:763 msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data" -msgstr "" -"Het systeem draait op lage acculading - sla uw werk op om gegevensverlies te " -"voorkomen" +msgstr "Het systeem draait op lage acculading - sla uw werk op om gegevensverlies te voorkomen" #: ../src/xfpm-power.c:936 msgid "System is running on low power" @@ -423,9 +412,7 @@ msgstr "Systeem draait op lage acculading" msgid "" "Your %s charge level is low\n" "Estimated time left %s" -msgstr "" -"Uw %s laadniveau is laag\n" -"Geschatte restanttijd %s" +msgstr "Uw %s laadniveau is laag\nGeschatte restanttijd %s" #: ../src/xfpm-power.c:1158 ../src/xfpm-power.c:1163 msgid "Adaptor is offline" @@ -555,10 +542,8 @@ msgstr "Uw %s is aan het opladen" #, c-format msgid "" "%s (%i%%)\n" -"%s until is fully charged." -msgstr "" -"%s (%i%%)\n" -"%s totdat volledig opgeladen." +"%s until it is fully charged." +msgstr "%s (%i%%)\n%s totdat de accu volledig is opgeladen." #: ../src/xfpm-battery.c:232 ../src/xfpm-battery.c:268 #, c-format @@ -575,9 +560,7 @@ msgstr "Systeem draait op %s stroom" msgid "" "%s (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." -msgstr "" -"%s (%i%%)\n" -"Geschatte restanttijd is %s." +msgstr "%s (%i%%)\nGeschatte restanttijd is %s." #: ../src/xfpm-battery.c:250 ../src/xfpm-battery.c:271 #, c-format @@ -595,19 +578,14 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%).\n" "Provides %s runtime" -msgstr "" -"%s\n" -"Uw %s is volledig opgeladen (%i%%).\n" -"Levert %s draaitijd" +msgstr "%s\nUw %s is volledig opgeladen (%i%%).\nLevert %s draaitijd" #: ../src/xfpm-battery.c:429 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is fully charged (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Uw %s is volledig opgeladen (%i%%)." +msgstr "%s\nUw %s is volledig opgeladen (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:440 #, c-format @@ -615,19 +593,14 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)\n" "%s until is fully charged." -msgstr "" -"%s\n" -"Uw %s is aan het opladen (%i%%)\n" -"%s tot volledige lading." +msgstr "%s\nUw %s is aan het opladen (%i%%)\n%s tot volledige lading." #: ../src/xfpm-battery.c:449 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is charging (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Uw %s is aan het opladen (%i%%)." +msgstr "%s\nUw %s is aan het opladen (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:460 #, c-format @@ -635,46 +608,35 @@ msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)\n" "Estimated time left is %s." -msgstr "" -"%s\n" -"Uw %s is aan het ontladen (%i%%)\n" -"Verwachte restanttijd is %s." +msgstr "%s\nUw %s is aan het ontladen (%i%%)\nVerwachte restanttijd is %s." #: ../src/xfpm-battery.c:469 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is discharging (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"Uw %s is aan het ontladen (%i%%)." +msgstr "%s\nUw %s is aan het ontladen (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:478 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to discharge (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s aan het wachten om te ontladen (%i%%)." +msgstr "%s\n%s aan het wachten om te ontladen (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:482 #, c-format msgid "" "%s\n" "%s waiting to charge (%i%%)." -msgstr "" -"%s\n" -"%s aan het wachten om te laden (%i%%)." +msgstr "%s\n%s aan het wachten om te laden (%i%%)." #: ../src/xfpm-battery.c:486 #, c-format msgid "" "%s\n" "Your %s is empty" -msgstr "" -"%s\n" -"Uw %s is leeg" +msgstr "%s\nUw %s is leeg" #: ../src/xfpm-battery.c:829 msgid "battery" @@ -711,15 +673,7 @@ msgid "" "\n" "Licensed under the GNU GPL.\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"Xfce-energiebeheerder %s\n" -"\n" -"Onderdeel van het Xfce Goodies Project\n" -"http://goodies.xfce.org\n" -"\n" -"De GNU GPL-licentie is van toepassing.\n" -"\n" +msgstr "\nXfce-energiebeheerder %s\n\nOnderdeel van het Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nDe GNU GPL-licentie is van toepassing.\n\n" #: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:376 msgid "True" @@ -839,15 +793,15 @@ msgstr "Sluit elke draaiende Xfce-energiebeheerdersfunctie" msgid "Version information" msgstr "Versie-informatie" -#: ../src/xfpm-main.c:320 +#: ../src/xfpm-main.c:322 msgid "Unable to get connection to the message bus session" msgstr "Kon geen verbinding krijgen met de boodschap-bus-sessie" -#: ../src/xfpm-main.c:414 +#: ../src/xfpm-main.c:416 msgid "Another power manager is already running" msgstr "Er draait al een andere energiebeheerder" -#: ../src/xfpm-main.c:420 +#: ../src/xfpm-main.c:422 #, c-format msgid "Xfce power manager is already running" msgstr "Xfce-energiebeheerder draait al" @@ -1073,270 +1027,3 @@ msgstr "Geen apparaat aangetroffen" #: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1 msgid "Brightness plugin" msgstr "Helderheid-invoegtoepassing" - -#~ msgid "CPU frequency control" -#~ msgstr "CPU-frequentiebeheersing" - -#~ msgid "Xfce Power Manager Settings" -#~ msgstr "Instellingen van Xfce-Energiebeheerder" - -#~ msgid "Xfce 4 Power Manager" -#~ msgstr "Xfce-4-Energiebeheerder" - -#~ msgid "Battery is charging" -#~ msgstr "De accu is aan het opladen" - -#~ msgid "Your battery charge is low" -#~ msgstr "Uw acculading is laag" - -#~ msgid "Xfce power manager" -#~ msgstr "Xfce-energiebeheerder" - -#~ msgid "Your Camera battery" -#~ msgstr "De accu van uw Camera" - -#~ msgid "charge level" -#~ msgstr "Niveau van acculading" - -#~ msgid "is charging" -#~ msgstr "is aan het opladen" - -#~ msgid "is discharging" -#~ msgstr "is aan het ontladen" - -#~ msgid "charge is low" -#~ msgstr "acculading is laag" - -#~ msgid "is almost empty" -#~ msgstr "is bijna leeg" - -#~ msgid "is not present" -#~ msgstr "is niet aanwezig" - -#~ msgid "Battery not present" -#~ msgstr "Accu niet aanwezig" - -#~ msgid "Estimated time to be fully charged" -#~ msgstr "Geschatte tijd tot volledige lading" - -#~ msgid "Too many arguments" -#~ msgstr "Te veel argumenten" - -#~ msgid "Adapter present" -#~ msgstr "Voedingsblok aanwezig" - -#~ msgid "Adapter not present" -#~ msgstr "Voedingsblok niet aanwezig" - -#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u door wil gaan?" - -#~ msgid "Hibernate not supported" -#~ msgstr "Slaapstand niet ondersteund" - -#~ msgid "HAL daemon is not running" -#~ msgstr "Achtergronddienst van HAL draait niet" - -#~ msgid "No back-end for your operating system" -#~ msgstr "Geen backend voor uw besturingssysteem" - -#~ msgid "No hibernate script found" -#~ msgstr "Geen slaapstand-script gevonden" - -#~ msgid "No suspend script found" -#~ msgstr "Geen pauzestand-script gevonden" - -#~ msgid "No suspend method found" -#~ msgstr "Geen pauzestandmethode gevonden" - -#~ msgid "No hibernate method found" -#~ msgstr "Geen slaapstandmethode gevonden" - -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Onvoldoende geheugen" - -#~ msgid "System failed to sleep" -#~ msgstr "Systeem kon niet in slaapstand geraken" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Geavanceerd" - -#~ msgid "Enable notification" -#~ msgstr "Notificatie inschakelen" - -#~ msgid "Xfce power manager is not running to releod it" -#~ msgstr "Xfce-energiebeheerder draait niet" - -#~ msgid "Don't show again" -#~ msgstr "Niet meer weergeven" - -#~ msgid "Power manager disconnected" -#~ msgstr "Energiebeheerder losgekoppeld" - -#~ msgid "Power manager is connected" -#~ msgstr "Energiebeheerder is verbonden" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly" -#~ msgstr "" -#~ "Kon status van voedingsblok niet lezen, de energiebeheerder zal niet " -#~ "correct werken" - -#~ msgid "UPS configuration" -#~ msgstr "UPS-configuratie" - -#~ msgid "Consider UPS charge critical" -#~ msgstr "Beschouw de UPS-lading als kritiek" - -#~ msgid "Consider battery charge critical" -#~ msgstr "Beschouw de acculading als kritiek" - -#~ msgid "percent" -#~ msgstr "procent" - -#~ msgid "Enable battery state notification" -#~ msgstr "Accustatus-notificatie inschakelen" - -#~ msgid "Enable power save on UPS power" -#~ msgstr "Energiebesparende modus op UPS-stroom inschakelen" - -#~ msgid "Enable power save on battery power" -#~ msgstr "Energiebesparende modus op accustroom inschakelen" - -#~ msgid "Best performance" -#~ msgstr "Beste prestaties" - -#~ msgid "Ondemand performance" -#~ msgstr "Prestaties op aanvraag" - -#~ msgid "Best power savings" -#~ msgstr "Beste energiebesparing" - -#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power" -#~ msgstr "Instellingen van de processorfrequentie op UPS-stroom" - -#~ msgid "CPU frequency settings on battery power" -#~ msgstr "Instellingen van de processorfrequentie op accustroom" - -#~ msgid "CPU frequency settings on AC power" -#~ msgstr "Instellingen van de processorfrequentie op netstroom" - -#~ msgid "CPU frequency settings" -#~ msgstr "Instellingen van de processorfrequentie" - -#~ msgid "No available keyboard shortcuts found" -#~ msgstr "Geen beschikbare sneltoetsen gevonden" - -#~ msgid "CPU settings" -#~ msgstr "processor-instellingen" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Sneltoetsen" - -#~ msgid "%" -#~ msgstr "%" - -#~ msgid "min" -#~ msgstr "min" - -#~ msgid "Suspend after" -#~ msgstr "Slaapstand na" - -#~ msgid "Turn off after" -#~ msgstr "Afsluiten na" - -#~ msgid "Xfce4 Power Manager" -#~ msgstr "Xfce4-Energiebeheerder" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option " -#~ "may not work" -#~ msgstr "" -#~ "Kon de variabele van uw persoonlijke mapomgeving niet uitlezen, wellicht " -#~ "werkt automatisch starten niet" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer " -#~ "and the message bus daemon are running" -#~ msgstr "" -#~ "Kon Xfce 4-energiebeheerder niet uitvoeren, controleer of HAL en de " -#~ "berichtenserver draaien" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to use power management service, functionalities like hibernate " -#~ "and suspend will not work. Possible reasons: you don't have enough " -#~ "permission, broken connection with the hardware abstract layer or the " -#~ "message bus daemon is not running" -#~ msgstr "" -#~ "Kon energiebeheer niet gebruiken, functies zoals de slaap- en pauzestand " -#~ "zullen niet werken. Mogelijke redenen: u hebt onvoldoende rechten, " -#~ "foutieve verbinding met HAL, of de berichtenserver is niet actief." - -#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply" -#~ msgstr "Slaapstandbericht kreeg geen antwoord" - -#~ msgid "Error occured while trying to suspend" -#~ msgstr "Fout bij aanvangen van pauzestand" - -#~ msgid "Unknown reply from the message daemon" -#~ msgstr "Onbekend antwoord van de berichtenserver" - -#~ msgid "Message suspend didn't get a reply" -#~ msgstr "Pauzestandbericht kreeg geen antwoord" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level" -#~ msgstr "" -#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de schermhelderheid in te " -#~ "stellen" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level" -#~ msgstr "" -#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de schermhelderheid te " -#~ "achterhalen" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors" -#~ msgstr "" -#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de beschikbare " -#~ "processorbeheerders te achterhalen" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor" -#~ msgstr "" -#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de huidige processorbeheerder " -#~ "te achterhalen" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor" -#~ msgstr "" -#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om de processorbeheerder in te " -#~ "stellen" - -#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile" -#~ msgstr "" -#~ "Geen antwoord van HAL-achtergronddienst om een energiebesparingsprofiel " -#~ "in te stellen" - -#~ msgid "Start xfce power manager" -#~ msgstr "Start Xfce-energiebeheerder" - -#~ msgid "CPU frequency settings on electric power" -#~ msgstr "Instellingen voor processorfrequentie op netstroom" - -#~ msgid "Ondemand" -#~ msgstr "Op aanvraag" - -#~ msgid "Powersave" -#~ msgstr "Energiebesparing" - -#~ msgid "Conservative" -#~ msgstr "Behoudend" - -#~ msgid "Your battery charge level is critical" -#~ msgstr "Het laadniveau van uw accu is kritiek" - -#~ msgid "Battery charge level is critical" -#~ msgstr "Het laadniveau van de accu is kritiek" - -#~ msgid "Part of the Xfce goodies project" -#~ msgstr "Onderdeel van het Goodiesproject van Xfce" - -#~ msgid "When lid button is pressed do" -#~ msgstr "Wanneer de dekselknop wordt ingedrukt doe" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits