Updating branch refs/heads/master to da10550a91b24e55bb3fe47b29da83a71b2920c4 (commit) from e5d958738b6d2828a4c8353df67d3c1656c46af5 (commit)
commit da10550a91b24e55bb3fe47b29da83a71b2920c4 Author: gem <eckert.ge...@gmx.de> Date: Thu Sep 19 12:30:58 2013 +0200 I18n: Update translation de (98%). 74 translated messages, 1 untranslated message. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/de.po | 219 ++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 69 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9347c2d..7eac61e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,29 +1,24 @@ -# German translations for xfce4-taskmanager package. -# Copyright (C) 2005 Johannes Zellner. -# This file is distributed under the same license as the -# xfce4-taskmanager package. -# Johannes Zellner <xfce4-taskmana...@nebulon.de>, 2005. -# Enrico Tröger <enrico.troe...@uvena.de>, 2006, 2008. -# Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>, 2007, 2008, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# gem <eckert.ge...@gmx.de>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc1\n" +"Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-12 17:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-31 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Fabian Nowak <timyst...@arcor.de>\n" -"Language-Team: German <xfce-i...@xfce.org>\n" -"Language: de\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-19 09:12+0000\n" +"Last-Translator: gem <eckert.ge...@gmx.de>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/process-window.c:309 -msgid "Easy to use task manager" -msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager" - -#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/exec-tool-button.c:89 +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:1 ../src/exec-tool-button.c:89 #: ../src/exec-tool-button.c:134 ../src/main.c:156 #: ../src/process-tree-view.c:355 ../src/process-tree-view.c:370 #: ../src/process-tree-view.c:398 ../src/process-window.c:304 @@ -31,22 +26,26 @@ msgstr "Xfce4-Taskmanager ist ein einfach benutzbarer Taskmanager" msgid "Task Manager" msgstr "Taskmanager" +#: ../xfce4-taskmanager.desktop.in.h:2 ../src/process-window.c:309 +msgid "Easy to use task manager" +msgstr "Taskmanager mit einfacher Bedienung" + #: ../src/exec-tool-button.c:87 ../src/exec-tool-button.c:131 msgid "Execution error" msgstr "Fehler beim Ausführen" #: ../src/exec-tool-button.c:133 msgid "Couldn't find any default command to run." -msgstr "Es wurde keiner der Standardbefehle gefunden." +msgstr "Es wurde kein Standardbefehl gefunden." #: ../src/exec-tool-button.c:164 msgid "Run Task Manager as root" -msgstr "Taskmanager mit Supernutzer-Rechten starten" +msgstr "Taskmanager mit Administratorrechten starten" #: ../src/exec-tool-button.c:175 ../src/exec-tool-button.c:177 #: ../src/exec-tool-button.c:179 msgid "Run Program..." -msgstr "Befehl ausführen…" +msgstr "Befehl ausführen..." #: ../src/exec-tool-button.c:182 msgid "Application Finder" @@ -67,11 +66,7 @@ msgid "" "<b>CPU:</b> %.0f%%\n" "<b>Memory:</b> %.0f%%\n" "<b>Swap:</b> %.0f%%" -msgstr "" -"<b>Prozesse:</b> %u\n" -"<b>CPU:</b> %.0f%%\n" -"<b>Speicher:</b> %.0f%%\n" -"<b>Auslagerungsspeicher:</b> %.0f%%" +msgstr "<b>Prozesse:</b> %u⏎\n<b>CPU:</b> %.0f%%⏎\n<b>Arbeitsspeicher:</b> %.0f%%⏎\n<b>Auslagerungsspeicher:</b> %.0f%%" #: ../src/main.c:108 #, c-format @@ -80,11 +75,7 @@ msgid "" "CPU: %.0f%%\n" "Memory: %.0f%%\n" "Swap: %.0f%%" -msgstr "" -"Prozesse: %u\n" -"CPU: %.0f%%\n" -"Speicher: %.0f%%\n" -"Auslagerungsspeicher: %.0f%%" +msgstr "Prozesse: %u⏎\nCPU: %.0f%%⏎\nArbeitsspeicher: %.0f%%⏎\nAuslagerungsspeicher: %.0f%%" #: ../src/process-statusbar.c:148 ../src/process-window.c:374 #, c-format @@ -94,7 +85,7 @@ msgstr "CPU: %s%%" #: ../src/process-statusbar.c:157 ../src/process-window.c:379 #, c-format msgid "Memory: %s%%" -msgstr "Speicher: %s%%" +msgstr "Arbeitsspeicher: %s%%" #: ../src/process-statusbar.c:166 #, c-format @@ -108,7 +99,7 @@ msgstr "Prozesse: %d" #: ../src/process-tree-view.c:125 msgid "Task" -msgstr "Anwendung" +msgstr "Prozess" #: ../src/process-tree-view.c:136 ../src/settings-tool-button.c:174 msgid "PID" @@ -138,14 +129,15 @@ msgstr "UID" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view header. +#. TRANSLATORS: “Prio.” is short for Priority, it appears in the tree view +#. header. #: ../src/process-tree-view.c:194 msgid "Prio." msgstr "Prio." #: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Terminate task" -msgstr "Anwendung beenden" +msgstr "Prozess beenden" #: ../src/process-tree-view.c:352 msgid "Kill task" @@ -154,7 +146,7 @@ msgstr "Prozess töten" #: ../src/process-tree-view.c:354 #, c-format msgid "Are you sure you want to send a signal to the PID %d?" -msgstr "Soll der Anwendung mit PID %d ein Signal gesendet werden?" +msgstr "Soll dem Prozess mit der PID %d ein Signal gesendet werden?" #: ../src/process-tree-view.c:366 msgid "Error sending signal" @@ -163,11 +155,9 @@ msgstr "Signal konnte nicht gesendet werden" #: ../src/process-tree-view.c:368 #, c-format msgid "" -"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you " -"don't have the required privileges." -msgstr "" -"Beim Senden eines Signals an die Anwendung mit der PID %d ist ein Fehler " -"aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte." +"An error was encountered by sending a signal to the PID %d. It is likely you" +" don't have the required privileges." +msgstr "Beim Senden eines Signals an den Prozess mit der PID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte. " #: ../src/process-tree-view.c:395 msgid "Error setting priority" @@ -178,9 +168,7 @@ msgstr "Fehler beim Setzen der Priorität" msgid "" "An error was encountered by setting a priority to the PID %d. It is likely " "you don't have the required privileges." -msgstr "" -"Beim Setzen der Priorität für die Anwendung mit der PID %d ist ein Fehler " -"aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte." +msgstr "Beim Setzen der Priorität für den Prozess mit der PID %d ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise haben Sie nicht die erforderlichen Rechte." #: ../src/process-tree-view.c:412 msgid "Terminate" @@ -208,7 +196,7 @@ msgstr "Niedrig" #: ../src/process-tree-view.c:450 msgid "Normal" -msgstr "Mittel" +msgstr "Normal" #: ../src/process-tree-view.c:455 msgid "High" @@ -225,20 +213,14 @@ msgstr "Priorität" #: ../src/process-window.c:312 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Enrico Tröger\n" -"Fabian Nowak\n" -"Johannes Zellner\n" -"Paul Seyfert" #: ../src/process-window.ui.h:2 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "" -"Achtung, Sie sind als Supernutzer angemeldet und könnten Ihr System " -"beschädigen." +msgstr "Achtung, Sie arbeiten mit Administartorrechten und können Ihr System beschädigen." #: ../src/settings.c:378 msgid "Default" -msgstr "Vorgabe" +msgstr "Standard" #: ../src/settings.c:379 msgid "Small" @@ -253,85 +235,85 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/settings-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Information</b>" -msgstr "<b>Information</b>" +msgid "Settings for Task Manager" +msgstr "Einstellungen des Taskmanagers" #: ../src/settings-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Interface style</b>" -msgstr "<b>Oberflächenstil</b>" +msgid "Show application icons" +msgstr "Symbole der Anwendungen anzeigen" #: ../src/settings-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>Verschiedenes</b>" +msgid "Show full command lines" +msgstr "Vollständige Befehlszeile anzeigen" #: ../src/settings-dialog.ui.h:4 -msgid "Columns:" -msgstr "Spalten:" +msgid "Show values with more precision" +msgstr "Werte mit höherer Genauigkeit anzeigen" #: ../src/settings-dialog.ui.h:5 msgid "Draw borders around monitors" msgstr "Rand um Monitore zeichnen" #: ../src/settings-dialog.ui.h:6 -msgid "Hide into the notification area" -msgstr "In die Benachrichtigungsfläche minimieren" +msgid "Toolbar style:" +msgstr "Werkzeugleistenstil:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:7 -msgid "Prompt for terminating tasks" -msgstr "Beenden von Prozessen bestätigen" +msgid "<b>Interface style</b>" +msgstr "<b>Oberflächenstil</b>" #: ../src/settings-dialog.ui.h:8 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Wiederholrate:" +msgid "Prompt for terminating tasks" +msgstr "Beenden von Prozessen bestätigen" #: ../src/settings-dialog.ui.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgid "Hide into the notification area" +msgstr "Fenster in die Benachrichtigungsfläche minimieren" #: ../src/settings-dialog.ui.h:10 -msgid "Settings for Task Manager" -msgstr "Einstellungen des Taskmanagers" +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>Sonstiges</b>" #: ../src/settings-dialog.ui.h:11 -msgid "Show application icons" -msgstr "Symbole der Anwendungen anzeigen" +msgid "Refresh rate:" +msgstr "Wiederholrate:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:12 -msgid "Show full command lines" -msgstr "Vollständige Befehlszeile anzeigen" +msgid "Columns:" +msgstr "Spalten:" #: ../src/settings-dialog.ui.h:13 -msgid "Show values with more precision" -msgstr "Werte mit höherer Genauigkeit anzeigen" +msgid "<b>Information</b>" +msgstr "<b>Information</b>" #: ../src/settings-dialog.ui.h:14 -msgid "Toolbar style:" -msgstr "Werkzeugleistenstil:" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" #. TRANSLATORS: The next values are in seconds or milliseconds #: ../src/settings-tool-button.c:110 msgid "500ms" -msgstr "500 ms" +msgstr "500ms" #: ../src/settings-tool-button.c:111 msgid "750ms" -msgstr "750 ms" +msgstr "750ms" #: ../src/settings-tool-button.c:112 msgid "1s" -msgstr "1 s" +msgstr "1s" #: ../src/settings-tool-button.c:113 msgid "2s" -msgstr "2 s" +msgstr "2s" #: ../src/settings-tool-button.c:114 msgid "5s" -msgstr "5 s" +msgstr "5s" #: ../src/settings-tool-button.c:115 msgid "10s" -msgstr "10 s" +msgstr "10s" #: ../src/settings-tool-button.c:164 msgid "Show all processes" @@ -347,7 +329,7 @@ msgstr "Virtuelle Bytes" #: ../src/settings-tool-button.c:178 msgid "Private Bytes" -msgstr "Private Bytes" +msgstr "Virtuelle Bytes" #: ../src/task-manager.c:229 #, c-format @@ -368,66 +350,3 @@ msgstr "%lu B" #, c-format msgid "%s%%" msgstr "%s%%" - -#~ msgid "More precision" -#~ msgstr "Höhere Genauigkeit" - -#~ msgid "Show status icon" -#~ msgstr "Statussymbol anzeigen" - -#~ msgid "250ms" -#~ msgstr "250ms" - -#~ msgid "Control your processes" -#~ msgstr "Verwalten Sie Ihre Prozesse" - -#~ msgid "Process manager" -#~ msgstr "Prozessmanager" - -#~ msgid "Xfce4 Taskmanager" -#~ msgstr "Xfce4 Taskmanager" - -#~ msgid "Really kill the task?" -#~ msgstr "Prozess wirklich töten?" - -#~ msgid "%d MB of %d MB used" -#~ msgstr "%d MB von %d MB benutzt" - -#~ msgid "Cpu usage" -#~ msgstr "CPU-Auslastung" - -#~ msgid "Memory usage" -#~ msgstr "Speicherverbrauch" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Befehl" - -#~ msgid "VM-Size" -#~ msgstr "Speicher" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Benutzer" - -#~ msgid "Show user tasks" -#~ msgstr "Zeige eigene Prozesse" - -#~ msgid "Show root tasks" -#~ msgstr "Zeige Systemprozesse" - -#~ msgid "Show other tasks" -#~ msgstr "Zeige fremde Prozesse" - -#~ msgid "Show memory used by cache as free" -#~ msgstr "Zeige vom Cache verwendeten Speicher als freien Speicher an" - -#~ msgid "Contributors:" -#~ msgstr "Mitwirkende:" - -#~ msgid "Couldn't set priority %d to the task with ID %d" -#~ msgstr "Konnte Priorität %d der Anwendunge mit ID %d nicht setzen" - -#~ msgid "xfce4-taskmanager" -#~ msgstr "xfce4-taskmanager" - -#~ msgid "more details" -#~ msgstr "Mehr Info" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits