Updating branch refs/heads/master to daefbeb21bacfbf902d0380bd6eeae7c83a87123 (commit) from f02940d60f25dc2ce6a0fc53ceeda1134044dff8 (commit)
commit daefbeb21bacfbf902d0380bd6eeae7c83a87123 Author: jc1 <jc1.quebe...@gmail.com> Date: Sun Nov 17 00:31:46 2013 +0100 I18n: Update translation fr (100%). 215 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/fr.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c4bff33..c6e90dc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfdesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-05 07:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-16 18:27+0000\n" "Last-Translator: jc1 <jc1.quebe...@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,37 +22,37 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../settings/main.c:369 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 +#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295 #: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479 msgid "Home" msgstr "Répertoire personnel" -#: ../settings/main.c:371 +#: ../settings/main.c:373 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: ../settings/main.c:373 +#: ../settings/main.c:375 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: ../settings/main.c:375 +#: ../settings/main.c:377 msgid "Removable Devices" msgstr "Périphériques amovibles" -#: ../settings/main.c:377 +#: ../settings/main.c:379 msgid "Network Shares" msgstr "Partages réseau" -#: ../settings/main.c:379 +#: ../settings/main.c:381 msgid "Disks and Drives" msgstr "Disques durs et lecteurs" -#: ../settings/main.c:381 +#: ../settings/main.c:383 msgid "Other Items" msgstr "Autres éléments" #. Display the file name, file type, and file size in the tooltip. -#: ../settings/main.c:494 +#: ../settings/main.c:496 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>\n" @@ -60,81 +60,97 @@ msgid "" "Size: %s" msgstr "<b>%s</b>\nType : %s\nTaille : %s" -#: ../settings/main.c:678 +#: ../settings/main.c:680 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)" msgstr "Fond d'écran pour le moniteur %d (% s)" -#: ../settings/main.c:681 +#: ../settings/main.c:683 #, c-format msgid "Wallpaper for Monitor %d" msgstr "Fond d'écran pour le moniteur %d " -#: ../settings/main.c:687 +#: ../settings/main.c:689 +msgid "" +"You are using more than one display, move this dialog to the display you " +"want to edit the settings for." +msgstr "Vous utilisez plusieurs écrans, déplacer cette boite de dialogue pour l'affichage que vous souhaitez modifier les paramètres." + +#: ../settings/main.c:697 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)" msgstr "Fond d'écran pour %s sur le moniteur %d (%s)" -#: ../settings/main.c:691 +#: ../settings/main.c:701 #, c-format msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d" msgstr "Fond d'écran pour %s sur le moniteur %d" +#: ../settings/main.c:708 +msgid "" +"You are using more than one display, move this dialog to the display and " +"workspace you want to edit the settings for." +msgstr "Vous utilisez plusieurs écrans, déplacer cette boite de dialogue vers l'écran et l'espace de travail que vous souhaitez modifier les paramètres." + #. Single monitor and single workspace -#: ../settings/main.c:698 +#: ../settings/main.c:716 #, c-format msgid "Wallpaper for my desktop" msgstr "Fond d'écran pour mon bureau" #. Single monitor and per workspace wallpaper -#: ../settings/main.c:701 +#: ../settings/main.c:722 #, c-format msgid "Wallpaper for %s" msgstr "Fond d'écran pour %s" -#: ../settings/main.c:1101 +#: ../settings/main.c:727 +msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for." +msgstr "Déplacer cette boite de dialogue vers l'espace de travail que vous souhaitez modifier les paramètres." + +#: ../settings/main.c:1130 msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None." msgstr "La sélection d'image est indisponible tant que le style d'image est réglé sur Aucune." -#: ../settings/main.c:1453 +#: ../settings/main.c:1482 msgid "Spanning screens" msgstr "Écrans couvrant" -#: ../settings/main.c:1747 +#: ../settings/main.c:1787 msgid "Image files" msgstr "Fichiers images" -#: ../settings/main.c:1899 +#: ../settings/main.c:1939 msgid "Settings manager socket" msgstr "Paramètres du gestionnaire de socket" -#: ../settings/main.c:1899 +#: ../settings/main.c:1939 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET" -#: ../settings/main.c:1900 +#: ../settings/main.c:1940 msgid "Version information" msgstr "Informations sur la version" -#: ../settings/main.c:1927 +#: ../settings/main.c:1967 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Saisissez '%s --help' pour afficher les options." -#: ../settings/main.c:1939 +#: ../settings/main.c:1979 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "L'équipe de développement de Xfce. Tous droits réservés." -#: ../settings/main.c:1940 +#: ../settings/main.c:1980 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "S'il vous plait rapporter les bogues à <%s>." -#: ../settings/main.c:1947 +#: ../settings/main.c:1987 msgid "Desktop Settings" msgstr "Paramètres du bureau" -#: ../settings/main.c:1949 +#: ../settings/main.c:1989 msgid "Unable to contact settings server" msgstr "Impossible de contacter le serveur de paramètres" @@ -440,78 +456,6 @@ msgstr "<b>Icônes par défaut</b>" msgid "_Icons" msgstr "_Icônes" -#: ../src/main.c:241 -msgid "Display version information" -msgstr "Afficher les informations de version" - -#: ../src/main.c:242 -msgid "Reload all settings, refresh image list" -msgstr "Recharger tous le paramètres, rafraîchir la liste d'images" - -#: ../src/main.c:243 -msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" -msgstr "Afficher le menu (à la position actuelle de la souris)" - -#: ../src/main.c:244 -msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" -msgstr "Afficher la liste des fenêtres (à la position actuelle de la souris)" - -#: ../src/main.c:246 -msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" -msgstr "Ranger automatiquement les icônes sur le bureau " - -#: ../src/main.c:248 -msgid "Cause xfdesktop to quit" -msgstr "Cause xfdesktop pour quitter" - -#: ../src/main.c:271 -#, c-format -msgid "Failed to parse arguments: %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser les arguments : %s\n" - -#: ../src/main.c:279 -#, c-format -msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" -msgstr "Ceci est %s version %s, sur Xfce %s.\n" - -#: ../src/main.c:281 -#, c-format -msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." -msgstr "Compilé avec GTK+ %d.%d.%d, lié à GTK+ %d.%d.%d." - -#: ../src/main.c:285 -#, c-format -msgid "Build options:\n" -msgstr "Options de compilation :\n" - -#: ../src/main.c:286 -#, c-format -msgid " Desktop Menu: %s\n" -msgstr " Menu du bureau : %s\n" - -#: ../src/main.c:288 ../src/main.c:295 ../src/main.c:302 -msgid "enabled" -msgstr "activé" - -#: ../src/main.c:290 ../src/main.c:297 ../src/main.c:304 -msgid "disabled" -msgstr "désactivé" - -#: ../src/main.c:293 -#, c-format -msgid " Desktop Icons: %s\n" -msgstr " Icônes du bureau : %s\n" - -#: ../src/main.c:300 -#, c-format -msgid " Desktop File Icons: %s\n" -msgstr " Icônes de fichiers du bureau : %s\n" - -#: ../src/main.c:333 -#, c-format -msgid "%s is not running.\n" -msgstr "%s n'est pas lancé.\n" - #: ../src/menu.c:106 msgid "_Applications" msgstr "_Applications" @@ -569,6 +513,79 @@ msgstr "_Supprimer l'espace de travail %d" msgid "_Remove Workspace '%s'" msgstr "_Supprimer l'espace de travail « %s »" +#: ../src/xfdesktop-application.c:773 +msgid "Display version information" +msgstr "Afficher les informations de version" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:774 +msgid "Reload all settings" +msgstr "Recharger tous les paramètres" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:775 +msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)" +msgstr "Faire apparaitre le menu (à la position actuelle de la souris)" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:776 +msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)" +msgstr "Faire apparaitre la liste des fenêtres (à la position courante de la souris)" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:778 +msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop" +msgstr "Organiser automatiquement toutes les icônes sur le bureau" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:780 +msgid "Do not wait for a window manager on startup" +msgstr "Ne pas attendre un gestionnaire de fenêtres au démarrage" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:781 +msgid "Cause xfdesktop to quit" +msgstr "Cause xfdesktop de quitter" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:796 +#, c-format +msgid "Failed to parse arguments: %s\n" +msgstr "Échec de l'analyse des arguments : %s\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:807 +#, c-format +msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n" +msgstr "Ceci est la version%s %s, fonctionnant sur Xfce %s.\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:809 +#, c-format +msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d." +msgstr "Construit avec GTK+ %d.%d.%d, lié avec GTK+ %d.%d.%d." + +#: ../src/xfdesktop-application.c:813 +#, c-format +msgid "Build options:\n" +msgstr "Options de construction :\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:814 +#, c-format +msgid " Desktop Menu: %s\n" +msgstr " Menu du bureau : %s\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823 +#: ../src/xfdesktop-application.c:830 +msgid "enabled" +msgstr "activé" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825 +#: ../src/xfdesktop-application.c:832 +msgid "disabled" +msgstr "désactivé" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:821 +#, c-format +msgid " Desktop Icons: %s\n" +msgstr " Icônes du bureau : %s\n" + +#: ../src/xfdesktop-application.c:828 +#, c-format +msgid " Desktop File Icons: %s\n" +msgstr " Icônes des fichiers du bureau : %s\n" + #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:578 #: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:595 #, c-format @@ -723,23 +740,23 @@ msgstr "Paramètres du _bureau..." msgid "P_roperties..." msgstr "_Propriétés..." -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2697 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de chargement" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2699 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749 msgid "Failed to load the desktop folder" msgstr "Impossible de charger le répertoire du bureau" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 msgid "Copy _Here" msgstr "_Copier ici" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 msgid "_Move Here" msgstr "_Déplacer ici" -#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3239 +#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289 msgid "_Link Here" msgstr "_Lier ici" @@ -907,7 +924,7 @@ msgstr "Le périphérique « %s » est en cours d'éjection. Cela peut prendre u msgid "Eject Finished" msgstr "L'éjection est finie" -#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:601 +#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606 #, c-format msgid "" "Type: %s\n" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits