On Thu, 8 Apr 2021 16:57:34 +0200 Ladislav Slezak <[email protected]> wrote:
> Hi all, > > I was reviewing some translation related bugs reported recently and noticed > this: > > https://github.com/yast/yast-storage-ng/blob/f3a910357fbec256415da98a51a8504b9cd5ff04/src/lib/y2partitioner/widgets/btrfs_quota.rb#L44-L57 > > That's a huge translatable text! > > What's the problem? If we touch it and change a single character there (e.g. a > possible typo) we will invalidate all translations for whole block. > That will create extra load for the translators. > > > The solution is to split that huge text into smaller parts. In this case it > contains > several paragraphs so we can naturally split this into something like: > > _("<p>....</p>") + > _("<p>....</p>") + > _("<p>....</p>") > > > This will make the our changes easier to translate. Also another small > advantage is that you can better see the <p></p> pairs so you can > easily spot possible mismatching pairs. I even would add tip to not include <p> there at all and simply have "<p>" + _("...") + "/p" to reduce chance to break text in translation. Josef > > > (For now keep the text as it is, just keep it on mind if you touch it in the > future > or write another long help text...) > > > Thank you! > >
