Podem ser também aplicativos favoritos... estaria bem conhecer o contexto.
Saúde. ----- Mensaje original ----- De: "Leandro Regueiro" <leandro.regueiro en gmail.com> Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" <g11n en mancomun.org> Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 13:32:54 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / Berna / Roma / Estocolmo / Viena Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo - favorites > Eu sempre o tradución por favoritos e nas traducións soe aparecer así. Pero > nas tmx que teño da última versión de gnome apareceme isto: > > Favorites > Preferidos > gnome-all.tmx > > Favorites > Favoritos > gnome-extras-all.tmx > > Xestionar os preferidos, favoritos recentes, engadir aos favoritos, engadir > aos preferidos. Procura que o asunto comece por "[terminoloxia]" se a mensaxe é referente a dúbidas de terminoloxía. Se este "favorites" é o mesmo ca "bookmarks" entón traducídeo como "marcador". Ata logo, Leandro Regueiro _______________________________________________ G11n mailing list G11n en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n