Manuel Souto Pico escribiu:
> Nononnononon, nin preferidos nin favoritos, eu prefiro "predilectos": 
> Mostrar todos os predilectos, Engadir predilecto, Engadir todos os 
> separadores como predilectos. Mostrar predilección mola moito máis que 
> mostrar preferencia ou favoritismo...

Ah, pois inclínome polos "elixidos"; aínda mellor sería "dilectos" por 
amados. Engadir (marcador) dilecto,... é moito máis fino e ademais está 
no Volg :-)

>
> Falando algo en serio, se "preferido" non vén nos citados recursos, 
> supoño que é necesario un grao de lexicalización como adxectivo ou 
> substantivo bastante forte e asentado para que un participio obteña 
> entrada propia e non só como forma derivada do verbo correspondente...
E onde está o límite cando falamos de participios lexicalizados... ao 
peso? ;-p

un arrastrado, un sentado, un acabado ?... un corrido... mexicano?.. 
unha corrida ?!  :-x  ....  Digo eu que mentres non estea nos 
dicionarios oficiais do idioma estas lexicalizacións son obxectivamente 
discutíbeis e todo depende...

>
> Entón cal é a tradución recomendada para /favou?rite/? Favorito ou 
> marcador? Pódese consultar o glosario de Mancomún actualizado nalgunha 
> páxina? (e non me refiro a baixalo da forxa).
>
Si, no Corpus
http://corpus.mancomun.org/cgi-bin/xes_termos.pl?carpeta=%2Fvar%2Fwww%2FPOS%2F&contar=15&instala=http%3A%2F%2Fcorpus.mancomun.org&termo=bookmarks&idioma=0&proxecto=Glosario&num_paxina=&termo=bookmark&proxecto=Glosario&idioma=0&Submit=Buscar

E tamén no Glósima
http://www.certima.net/glosima/spip.php?page=termos&id_traducion=1023&id_glosario=6&id_concepto=334


> Saúdos, Manuel
>
>
>
>
> 2009/10/20 Miguel Bouzada <mbouzada en gmail.com <mailto:mbouzada en 
> gmail.com>>
>
>
>
>     2009/10/20 Daniel Vázquez Rivera <dani en ousli.org
>     <mailto:dani en ousli.org>>
>
>         Podem ser também aplicativos favoritos... estaria bem conhecer
>         o contexto.
>
>         Saúde.
>
>         ----- Mensaje original -----
>         De: "Leandro Regueiro" <leandro.regueiro en gmail.com
>         <mailto:leandro.regueiro en gmail.com>>
>         Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego"
>         <g11n en mancomun.org <mailto:g11n en mancomun.org>>
>         Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 13:32:54 GMT +01:00
>         Amsterdam / Berlín / Berna / Roma / Estocolmo / Viena
>         Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo - favorites
>
>         > Eu sempre o tradución por favoritos e nas traducións soe
>         aparecer así. Pero nas tmx que teño da última versión de gnome
>         apareceme isto:
>         >
>         > Favorites
>         > Preferidos
>         > gnome-all.tmx
>         >
>         > Favorites
>         > Favoritos
>         > gnome-extras-all.tmx
>         >
>         > Xestionar os preferidos, favoritos recentes, engadir aos
>         favoritos, engadir aos preferidos.
>
>         Procura que o asunto comece por "[terminoloxia]" se a mensaxe é
>         referente a dúbidas de terminoloxía.
>
>         Se este "favorites" é o mesmo ca "bookmarks" entón traducídeo
>         como "marcador".
>
>
>     Eu prefiro (jeje) "Preferidos"
>
>     Preferir  Escoller unha cousa antes ca outra. Estimar máis unha
>     persoa ca a outra.
>
>     Favorito Para min ten a connotacion "o que recibe o favor / favores"
>     Que é o preferido ou máis apreciado
>     Que se considera posible gañador nunha competición
>     Persoa que goza do favor dunha persoa importante ou con poder,
>     especialmente dun rei
>      
>     Nun navegador "Marcador"
>
>         Ata logo,
>                              Leandro Regueiro
>         _______________________________________________
>         G11n mailing list
>         G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org>
>         http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>         _______________________________________________
>         G11n mailing list
>         G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org>
>         http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>
>
>
>     -- 
>     Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx,
>     .xls, .xlsx, .ppt, .pptx
>
>     Calquera documento que non sexa conforme ós estándares
>     internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse
>     enviar directamente ó lixo :/
>
>     Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org
>     <http://jabberes.org> e na sala galpon_minino en conf.jabberes.org
>     <mailto:galpon_minino en conf.jabberes.org>
>
>     _______________________________________________
>     G11n mailing list
>     G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org>
>     http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>   


-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 <meixome @ mancomun.org>

Responderlle a