Ola, 2009/10/21 Antón Méixome <meixome en mancomun.org>
> Manuel Souto Pico escribiu: > > Nononnononon, nin preferidos nin favoritos, eu prefiro "predilectos": > > Mostrar todos os predilectos, Engadir predilecto, Engadir todos os > > separadores como predilectos. Mostrar predilección mola moito máis que > > mostrar preferencia ou favoritismo... > > Ah, pois inclínome polos "elixidos"; aínda mellor sería "dilectos" por > amados. Engadir (marcador) dilecto,... é moito máis fino e ademais está > no Volg :-) > > > > > Falando algo en serio, se "preferido" non vén nos citados recursos, > > supoño que é necesario un grao de lexicalización como adxectivo ou > > substantivo bastante forte e asentado para que un participio obteña > > entrada propia e non só como forma derivada do verbo correspondente... > E onde está o límite cando falamos de participios lexicalizados... ao > peso? ;-p > > Boa pregunta, habería que preguntarllo aos que fan o dicionario. > un arrastrado, un sentado, un acabado ?... un corrido... mexicano?.. > unha corrida ?! :-x .... Digo eu que mentres non estea nos > dicionarios oficiais do idioma estas lexicalizacións son obxectivamente > discutíbeis e todo depende... > > Exacto. > > > > Entón cal é a tradución recomendada para /favou?rite/? Favorito ou > > marcador? Pódese consultar o glosario de Mancomún actualizado nalgunha > > páxina? (e non me refiro a baixalo da forxa). > > > Si, no Corpus > > http://corpus.mancomun.org/cgi-bin/xes_termos.pl?carpeta=%2Fvar%2Fwww%2FPOS%2F&contar=15&instala=http%3A%2F%2Fcorpus.mancomun.org&termo=bookmarks&idioma=0&proxecto=Glosario&num_paxina=&termo=bookmark&proxecto=Glosario&idioma=0&Submit=Buscar > > E tamén no Glósima > > http://www.certima.net/glosima/spip.php?page=termos&id_traducion=1023&id_glosario=6&id_concepto=334 > > > Xenial. Moitas grazas! Saúdos, Manuel > > > > > > > > > > 2009/10/20 Miguel Bouzada <mbouzada en gmail.com <mailto:mbouzada en > > gmail.com > >> > > > > > > > > 2009/10/20 Daniel Vázquez Rivera <dani en ousli.org > > <mailto:dani en ousli.org>> > > > > Podem ser também aplicativos favoritos... estaria bem conhecer > > o contexto. > > > > Saúde. > > > > ----- Mensaje original ----- > > De: "Leandro Regueiro" <leandro.regueiro en gmail.com > > <mailto:leandro.regueiro en gmail.com>> > > Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" > > <g11n en mancomun.org <mailto:g11n en mancomun.org>> > > Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 13:32:54 GMT +01:00 > > Amsterdam / Berlín / Berna / Roma / Estocolmo / Viena > > Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo - favorites > > > > > Eu sempre o tradución por favoritos e nas traducións soe > > aparecer así. Pero nas tmx que teño da última versión de gnome > > apareceme isto: > > > > > > Favorites > > > Preferidos > > > gnome-all.tmx > > > > > > Favorites > > > Favoritos > > > gnome-extras-all.tmx > > > > > > Xestionar os preferidos, favoritos recentes, engadir aos > > favoritos, engadir aos preferidos. > > > > Procura que o asunto comece por "[terminoloxia]" se a mensaxe é > > referente a dúbidas de terminoloxía. > > > > Se este "favorites" é o mesmo ca "bookmarks" entón traducídeo > > como "marcador". > > > > > > Eu prefiro (jeje) "Preferidos" > > > > Preferir Escoller unha cousa antes ca outra. Estimar máis unha > > persoa ca a outra. > > > > Favorito Para min ten a connotacion "o que recibe o favor / favores" > > Que é o preferido ou máis apreciado > > Que se considera posible gañador nunha competición > > Persoa que goza do favor dunha persoa importante ou con poder, > > especialmente dun rei > > > > Nun navegador "Marcador" > > > > Ata logo, > > Leandro Regueiro > > _______________________________________________ > > G11n mailing list > > G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org> > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > _______________________________________________ > > G11n mailing list > > G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org> > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > > > > > > > > > -- > > Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, > > .xls, .xlsx, .ppt, .pptx > > > > Calquera documento que non sexa conforme ós estándares > > internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse > > enviar directamente ó lixo :/ > > > > Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org > > <http://jabberes.org> e na sala galpon_minino en conf.jabberes.org > > <mailto:galpon_minino en conf.jabberes.org> > > > > _______________________________________________ > > G11n mailing list > > G11n en mancomun.org <mailto:G11n en mancomun.org> > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > > > > > ------------------------------------------------------------------------ > > > > _______________________________________________ > > G11n mailing list > > G11n en mancomun.org > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > > > > > -- > Antón Gómez Méixome .:lingüista:. www.mancomun.org > Centro de Referencia e Servizos de Software Libre > Avda. de Vigo, s/n 15706 Santiago de Compostela > Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 <meixome @ mancomun.org> > > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n > ------------ próxima parte ------------ Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091021/ccc6e3ce/attachment.htm