El dg 11 de 11 de 2012 a les 14:26 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > Hi, > how does Apertium handle abbreviations? > > The pair Swedish - Danish (sv-da) obviously handles this: > > "Han hade t.ex. inte ens klätt på sig ännu. Och han bluddrade bl.a. om > att banken hade snott hans pengar." > > becomes: > > "Han havde t.eks. ikke ens klätt på sig endnu. Og han bluddrade bl.a. om > at banken havde snott hans pengar." > > "t.ex." is correctly translated to "t.eks". > > How is this achieved?
$ echo "t.ex." | apertium -d . sv-da-tagger ^*t$^.<sent>$^ex<n><nt><sp><ind><nom>$^.<sent>$^.<sent>$ I would add it as an <abbr>, like so: $ echo "t.ex." | apertium -d . sv-da-tagger ^t.ex.<abbr>$^.<sent>$ $ echo "t.ex." | apertium -d . sv-da t.eks. See new paradigm(s) t.ex.__abbr and t.eks.__abbr. Fran ------------------------------------------------------------------------------ Everyone hates slow websites. So do we. Make your web apps faster with AppDynamics Download AppDynamics Lite for free today: http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_nov _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff