Hi, How can the abbreviation be an unknown word, when it's in the dictionaries? Why add any entries if they are marked as unknown? Wouldn't that be a waste of time? Yours, Per Tunedal
On Mon, Nov 12, 2012, at 22:10, Francis Tyers wrote: > El dl 12 de 11 de 2012 a les 22:09 +0100, en/na Per Tunedal va escriure: > > Oops! Was a bit tired. > > 1. Back to my original question: How on earth did it work before your > > change, Francis? Because it did. Somehow. For the combination t.ex > > (sv). -- t.eks. (da). > > the 'ex' part was translated as a noun, the 't' part as an unknown word. > > > 2. Why do I get a * before the translation: Han havde *t.eks. ikke *ens > > *klätt på sig endnu. > > It's an unknown word. > > > 3. My offer is still valid: > > I would gladly add an extensive list of Swedish abbreviations to the > > pair sv-da, if someone could give me a list of Danish abbreviations with > > their meaning. > > You can probably find one by searching on Google for "list of > abbreviations in Danish" -- otherwise perhaps Keld or Jacob have a list. > > F. > ------------------------------------------------------------------------------ Monitor your physical, virtual and cloud infrastructure from a single web console. Get in-depth insight into apps, servers, databases, vmware, SAP, cloud infrastructure, etc. Download 30-day Free Trial. Pricing starts from $795 for 25 servers or applications! http://p.sf.net/sfu/zoho_dev2dev_nov _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff