I am following the instructions at the How_to_bootstrap_a_new_pair and The_quick_and_dirty_guide_to_making_a_new_language_pair wikis using HFST for both languages. After a bit of tweaking the following test command in the bilingual directory works: echo “Houses” | apertium -d . XXX-YYY Casas echo “Casas” | apertium -d . YYY-XXX Houses
I then attempted to follow the instructions at the Lexc_and_flag_diacritics_for_prefix_tagging wiki in order to manage the prefixing. The tests above continue to work (I didn’t remove their respective lines from the .lexc files). However, none of the new noun roots work. E.g. echo “Abambo” | apertium -d . XXX-YYY * Abambo echo “Acibaba” | apertium -d . YYY-XXX * Acibaba When I run a few hfst commands in each monolingual directory, however, it shows that the required reordering of the POS tags is working. E.g. echo “Abambo” | hfst-proc -w XXX.automorph.hfst ^Abambo/bambo<n><pl>$ echo “Acibaba” | hfst-proc -w YYY.automorph.hfst ^Acibaba/baba<n><pl>$ To continue debugging, I would like to go step by step through the rest of the translation pipeline in order to pinpoint where the problem is (using hfst-proc instead of lt-proc as defined in modes.xml file)! However, there are no *.hfst files in the XXX-YYY bilingual directory! And when I try: echo “Acibaba” | hfst-proc -w YYY-XXX.automorf.bin I get the following error: terminate called after throwing an instance of 'TransducerHasWrongTypeException' How do I generate *.hfst files in the XXX-YYY bilingual directory? Or, what is it that I am missing? _______________________________________________ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff