It appears that in this exchange Alpana Sarangapani's question about a nice Assamese proverb remained unanswered and it relates once again to the question of whether it is better to use "x" in transliterating some Assamese words.
>Hazarika: I know I should take your advice, but please bear with me, just >one more time. "hogunne howdeelae buragoru nomorae" what is "hogunne" and what is "howdeele" It could have been written as "Xogune Xao Dile burha goru nomore." I have actually encountered it as "Xagonor xawot burha goru nomore" or "Xagunor xawot burha halowa nomore." The notion is that when an old bullock or an old man dies it is true that the vultures may have a feast, but there is no causal connection between the two. SB >Are these some new words that were added to the Assamese dictionaries by the >"real Assamese" after I moved out of Assam and made "South India" my home >state? > On Mon, 18 Nov 2002, shantikam hazarika wrote: > <html><div style='background-color:'><DIV> > <P>Alpana and the rest:</P> > <P>Its not worth it at all. It is ranterism and it deserves ignore. </P> > <P>The net helps us to see diffret points of view on some relevant issues. I am sure >we all know our limitations in doing something about the issues we discuss. Justr >because we cannot do anything, it does not mean we cannot air our views. However, I >presume a certain level of standards are implicit in the discussions. When the >standards are violated, the best response is to ignore.<FONT face="Arial Black, >Geneva, Arial, Sans-serif"><STRONG><IMG height=12 >src="http://graphics.hotmail.com/emwink.gif" width=12></STRONG></FONT></P></DIV> > <DIV></DIV> > <DIV><FONT face="Arial Black, Geneva, Arial, Sans-serif"><STRONG>Shantikam >Hazarika</STRONG></FONT></DIV> > <DIV></DIV>>From: "Alpana Sarangapani" <[EMAIL PROTECTED]> > <DIV></DIV>>To: "Rajib Das" <[EMAIL PROTECTED]>, <[EMAIL PROTECTED]>, ><[EMAIL PROTECTED]>, <[EMAIL PROTECTED]>, <[EMAIL PROTECTED]>, ><[EMAIL PROTECTED]> > <DIV></DIV>>Subject: Re: India Since 1947 > <DIV></DIV>>Date: Sun, 17 Nov 2002 16:54:38 -0600 > <DIV></DIV>> > <DIV></DIV>>Hazarika: I know I should take your advice, but please bear with me, >just > <DIV></DIV>>one more time. "hogunne howdeelae buragoru nomorae" what is >"hogunne" and what is "howdeele" > <DIV></DIV>> > <DIV></DIV>>Are these some new words that were added to the Assamese dictionaries >by the > <DIV></DIV>>"real Assamese" after I moved out of Assam and made "South India" my >home > <DIV></DIV>>state? > <DIV></DIV>> > <DIV></DIV></div><br clear=all><hr>Add photos to your messages with <a >href="http://g.msn.com/8HMJEN/2021">MSN 8. </a> Get 2 months FREE*.</html> >
